ЖАРЧЕ - перевод на Испанском

caliente
горячий
теплый
жарко
горячо
тепло
секси
жарким
горяченького
кальенте
calor
тепло
жара
жарко
температура
зной
пылу
нагрев
жарковато
жаркий
caluroso
жаркий
жарко
теплый
тепло
горячим

Примеры использования Жарче на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту. Жарче, чем в любой домашней духовке.
La temperatura es de 380°C o sea, 900°F. Es más caliente que el horno casero más caliente..
И в этом- одна из проблем. Так почему же летом жарче, чем зимой?
Entonces,¿por qué es más caluroso en verano que en invierno?
Если ангелы небес такие же мускулистые, то на небесах… должно быть намного жарче, чем в Аду.
Si los ángeles del cielo son musculosos tambien El cielo es… el cielo es… es… Más caliente que el infierno.
это будет становится все жарче.
esto se va a poner muy caliente.
Должно быть жарче, чем в Аду.
deberá ser más caliente que el infierno.
Если бы древние греки знали, что в Австралии жарче всего тогда, когда Деметра грустит сильнее всего, они бы знали, что их теория неверна.
Así que si los antiguos griegos hubiesen sabido que Australia está en su época más cálida cuando Deméter está triste, habrían sabido que su teoría era falsa.
в тропиках было бы гораздо жарче, а в полярных регионах намного холоднее.
los trópicos serían mucho más cálidos y las regiones polares mucho más frías.
станет намного холоднее по утрам и намного жарче в полдень, чем на том же участке земли,
frío al amanecer y mucho más caliente al mediodía que
звезды должны быть намного жарче, чем наше- олнце и он знал точно где их найти.
que estas deberían ser mucho más calientes que nuestro sol y él sabía perfectamente donde ir a buscarlas.
на 5° С жарче.
catastróficamente recalentado en 5oC.
Разглядывая спутниковые снимки поверхности Марса, мы видим очень похожие структуры, что приводит нас к мысли о том, что когда-то на Марсе было жарче и влажнее, чем сейчас.
de las imágenes de satélites vemos estructuras muy similares llevándonos a la absoluta conclusión de que Marte fue una vez mucho más caliente y húmedo que ahora.
Тебе просто очень жарко в этом пальто, вот в чем проблема.
Tienes demasiado calor con el abrigo, ese es el problema.
Как мне может быть жарко и в то же время холодно?
¿Cómo puedo tener calor y frío al mismo tiempo?
Если слишком жарко, он отмечает:« Включаем кондиционер.
Si se pone muy caliente, registra:"Encendamos el aire acondicionado".
Жарко, как дерьмо, просто не круто бы прочь.
Caliente como mierda, simplemente no se enfríe.
Жарко и солнечно.
Caluroso y soleado.
Тебе было так жарко, что ты выпрыгнула из машины и побежала?
¿Tenías tanto calor que tuviste que saltar del coche y correr?
Здесь так жарко и влажно, что я не могу
Es tan caliente y húmedo que no puedo
Даже если бы там было жарко, Вы не смогли бы поехать, мама.
Mamá… incluso si fuera caluroso, no podrías venir.
Потому что мне жарко, я хочу есть
Porque tengo calor, tengo hambre,
Результатов: 41, Время: 0.0649

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский