ЖЕСТОКУЮ - перевод на Чешском

brutální
жестокий
грубой
зверское
жестким
ужасно
брутальная
násilné
жестокие
насильственные
насилия
бурные
агрессивное
яростной
krutou
жестокой
суровую
горькую
tvrdou
тяжелую
жесткую
твердую
крепкий
жестокую
тяжкий
упорный
усердную
суровой
přísný
строгий
суров
жестокая
тяжкие
жесткий
сурово
строго

Примеры использования Жестокую на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В короткую и жестокую жизнь?
Aby žilo krátkej a krutej život?!
ведущей жестокую гражданскую войну против сепаратистского« Движения за свободу Ачеха».
která vedla brutální občanskou válku proti separatistickému Hnutí za svobodný Aceh.
Король Великобритании ведет жестокую войну против человеческой природы с людьми, которые никогда и ничем его не оскорбляли.
Král Velké Británie"" rozpoutal krutou válku proti samotné lidské přirozenosti"" zosobněné v lidech daleko od něj, kteří ho nikdy neurazili,".
Исламская революция пережила жестокую войну с Ираком,
Islámská revoluce přežila brutální válku s Irákem,
Лет назад Роан вынуждена была наблюдать жестокую казнь всех членов ее семьи в Судную ночь
Před 18 lety se musela Roanová v den Očisty dívat na brutální popravu celé její rodiny. Brzy se
Мне нужен кто-то, кто сможет сказать мне жестокую правду, даже если это меня убьет.
Potřebuju někoho, kdo mi řekne tvrdou pravdu, i pokud mě to má zabít.
Ярые протестанты возводят в достоинство жестокую прямоту, потому
Přísní protestanti dělají ctnost z brutální upřímnosti, protože věří,
Это дает нам целых два года, чтобы проявлять любовь и жестокую честность ко всем знакомым.
To nám dává tak dva celé roky na dávání lásky a brutální upřímnosti všem, co známe.
установило в секторе Газа жестокую, нетерпимую диктатуру.
nastolila v pásmu Gazy brutální, netolerantní diktaturu.
в то же время позволяя государству вести жестокую и незаконную войну во Вьетнаме.
vládě umožňuje vést násilnou a nelegální válku ve Vietnamu.
единственный способ снять маску- проведя Ceremonia de Desgracia, жестокую и болезненную, чтобы обратить работу Рыбозмея.
jak masku odstranit, je rituál Ceremonia de Desgracia, násilný a bolestný proces, který zvrátí to, co udělal Vibora Dorada.
Но за все это мясо на копытах приходится вести жестокую борьбу с одним из самых успешных хищников.
Ale o toto maso se vede zuřivý zápas… s jedněmi z nejvýkonnějších zabijáků na světě.
гармонию и жестокую конкуренцию!
harmonie A těžká konkurence!
право вести жестокую войну против всех.
oprávnění k vedení nemilosrdné války proti všem.
потом заставим их вкушать жестокую муку за то, что они остались неверными.
pak okusiti jim dáme trestu přísného za to, že byli nevěřícími.
Путин продолжает вести жестокую военную кампанию в Чечне,
Putin nadále uskutečňuje brutální vojenské tažení v Čečensku
Разве разнообразие оправдывает такую жестокую смерть и бессмысленное насилие над женщинами только потому,
Posvěcuje však diverzita podobně brutální úmrtí a nesmyslné násilí na ženách jen
заставим их вкусить жестокую муку.
dáme jim okusit trest přísný.
Несмотря на жестокую оппозицию со стороны религиозных партий, были одержаны небольшие победы,
I přes vášnivý odpor náboženských stran bylo dosaženo drobných vítězství,
Жалоб на жестокую помещицу всегда шло много и при Елизавете Петровне,
Žalob na krutou šlechtičnu šlo mnoho jak k carevně Jelizavetě Petrovně,
Результатов: 51, Время: 0.0882

Жестокую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский