ЗАНИМАТЬСЯ ТЕМ - перевод на Чешском

dělat to
делать то
заниматься тем
поступать так
сделать так

Примеры использования Заниматься тем на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
если мы не будем заниматься тем, о чем мечтали с пяти лет.
když nebudeme dělat to, co jsme si v pěti letech předsevzali.
у меня не было в планах заниматься тем, чем я занимаюсь сейчас.
neměl jsem žádné plány, dělat to, co se dělá teď.
и… ужасно не иметь возможности заниматься тем, что хочешь.
je strašně, když nemůžeš dělat to, co chceš.
вы сможете заниматься тем, чем хотите.
budete moct dělat to, co chcete.
Да ладно… что странного в том, что я хочу заниматься тем, на что учился?
Ale no tak… co je tak divného na tom, že chci dělat to, na co jsem byl trénovaný?
Слушай, у меня для тебя новости, сталкер… Ты не можешь продолжать заниматься тем, что мы делаем, и при этом завести семью.
Poslouchej, mám pro tebe novinky-- nemůžeš dělat to, co děláme, a zároveň mít rodinu.
Привилегированных шлепают по руке и они продолжают заниматься тем, для чего родились.
Privilegovaného plácnou přes ruku a nechají ho dál dělat to, pro co se narodil.
Я закончу CRU примерно через месяц, И я бы хотела заниматься тем, чем занимаетесь Вы.
Za měsíc promuji na CRU, a moc ráda bych dělala to, co vy.
Потому что добиться лучших результатов можно,. если каждый будет заниматься тем,. что нужно для него
Nejlepšího výsledku se dosáhne, když každý ze skupiny… dělá to, co je nejlepší pro něj…
Тебе не кажется, что я бы тоже хотел заниматься тем же, что и ты?
Nemyslíš, že bych taky rád dělal to, co ty?.
А люди вроде нас хотят заниматься тем, что уничтожает растения
A lidé jako my chtějí dělat věci, které ničí rostliny,
Поэтому я и хочу, чтобы ты начала заниматься тем, что делает… что делало тебя счастливой прежде.
Proto chci, abys začla dělat věci, které tě dělají šťastnou-- Které tě dřív dělaly šťastnou.
Мы приехали сюда заниматься тем, о чем я не расскажу своему отцу,
Přijeli jsme sem dělat věci, který nemůžu říct
Но моей целью всегда было заработать достаточно денег, чтобы заниматься тем, что мне нравится.
Ale mým cílem je vydělávat dostatek peněz… abych mohl dělat věci, které mám opravdu rád.
жить здесь такой жизнью, какой я жил бы на свободе, и заниматься тем, чего я был лишен с Джошуа.
jak bych ho žil venku a dělat věci, o které jsem byl připraven s Joshuou.
со временем я бы хотела заниматься тем же, чем вы или мисс Ольсон.
časem bych chtěla dělat to, co děláte vy nebo slečna Olsonová.
не могут больше представить мир, в котором они смогу заниматься тем, чем действительно хотят,
už si nedokážou představit svět, ve kterém by dělali to, co vždycky chtěli,
Иди вниз и займись тем, что умеешь лучше всего: сторожи диван в трусах.
Běž dolů dělat to, co umíš. Hlídej gauč ve spodkách.
Чтобы занимался тем, что нравится!
Abys mohl dělat to, co tě činí šťastným!
Я хочу, чтобы занимались тем, что вам удается лучше всего.
Chci, abyste dělala to, co umíte nejlíp.
Результатов: 50, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский