ЗНАЛО - перевод на Чешском

vědělo
знали
узнали
известно
zná
знает
знаком
известны
узнал
известно
věděl
знал
узнал
понять
известно
уверен
věděla
знала
узнала
понять
известно
в курсе
věděli
знали
узнали
понять
известно
в курсе

Примеры использования Знало на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это ничтожество знало бы в последнюю очередь.
tak tenhle nýmand by to věděl jako poslední.
Мое сердце никогда не знало мира.
Mé srdce nikdy nepoznalo pokoj.
Это были самые ужасные некомфортные кеды которые знало человечество.
Jsou to ty nejohavnější a nejnepohodlnější tenisky, jaký kdy lidstvo poznalo.
Как много людей знало, что происходит, и смотрело за тем, как я прихожу на работу каждый день,
Kolik lidí vědělo, co se děje a sledovalo každý den můj příchod do práce,
Когда я был там, оно знало все, что знал Уилл,
Když jsem tam byl, tak To vědělo všechno, co Will dělal,
И сейчас. Мы дали нашему врагу самую опасную программу, которую только знало человечество и поставили жизни двух невинных людей под удар.
A teď jsme dali našemu nepříteli ten nejnebezpečnější program, který lidstvo zná, a vystavili jsme dva lidské životy nepředstavitelnému nebezpečí.
Множество людей знало, что мы проводим диагностику,
Dost lidí vědělo, že provádíme diagnostiku,
Сопротивление знало, что ребенок там,
Odpor věděl, že to dítě je tam,
Реджи, сколько людей знало, что Вы и Ваша семья собирались быть в том доме?
Reggie, kolik lidí vědělo, že budete s rodinou v tom domě?
ЦРУ знало, что мы были близки
CIA věděla, že jsme si byli blízcí.
и каждое племя знало, где ему пить воду.
každý( z kmenů) věděl, kde jest mu píti.
Но оно хотело меня. Оно позволил мне жить, потому что знало, что я уже была нечиста.
Nechalo mě to žít, protože to vědělo, že už jsem pošpiněná.
руководство знало, что их собственные щедрые бонусы
manažeři věděli, že jejich štědré prémie
Мы хотим, чтобы АНБ знало, что вы там были,
Chceme, aby NSA věděla, že jste tam byli,
так что каждое племя знало место, где им пить.
každý( z kmenů) věděl, kde jest mu píti.
управление шерифа знало, кто такой Грегори Аллен, в 1985.
oddělení šerifa v roce 1985 vědělo, kdo Gregory Allen byl.
Я к тому, что температурные датчики всего парка были неисправны, и руководство знало об этом.
Říkám, že vadné senzory byly na celé soupravě a oni to věděli.
У вас есть доказательства того, что обвинение знало, что наркотики прибыли 11 мая?
Máte důkaz, že obžaloba věděla, že ty drogy dorazily do Chicaga 11. května?
я не увижу того… что мое сердце уже знало.
neuvidím… co už moje srdce dávno vědělo.
должны вести себя так, чтобы население было уверено в нас, и знало, что император и монархия защитят их.
musíme jít lidem příkladem, aby nám důvěřovali a věděli, že je císař ochrání.
Результатов: 68, Время: 0.2507

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский