КОНСУЛЬСТВЕ - перевод на Чешском

konzulátu
консульство
посольство
консулу
konzulátě
консульство
посольство
консулу
konzulát
консульство
посольство
консулу

Примеры использования Консульстве на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пара вернулась в Грузию, где Сандра работала в Международном комитете Красного Креста и консульстве Королевства Нидерландов в Тбилиси.
odstěhovali do Gruzie a Sandra Roelofs začala pracovat pro Mezinárodní výbor Červeného kříže a nizozemský konzulát v Tbilisi.
Катул стал автором воспоминаний, содержавших информацию о его консульстве и Кимврской войне De consulatu et de rebus gestis suis-« О консульстве и других деяниях».
Catulus je také autorem historiografického díla De Consult et de rebus gestis suis O konzulátu a svých vlastních činech.
на ботинке, который мы нашли в консульстве.
spouštěcí jsme našli na konzulátu.
Но у меня есть причины считать, что Юсеф Халид сейчас находится в консульстве.
Nevím, co plánuje. Ale mám důvod věřit, že Jusef Chálid je zrovna teď tady na konzulátu.
драматическую попытку высокопоставленного чиновника полиции найти убежище в консульстве США.
dramatickou snahou vysoce postaveného policisty získat azyl na americkém konzulátu.
Он сын работника консульства, так что убийство может быть политическим.
Je to syn úředníka konzulátu, což znamená, že v tom může být politika.
Из консульства я отправилась прямо в монастырь
Z konzulátu jsem namířila rovnou do kláštera
Она сбежала из консульства, куда вы ее привели!
Utekla z Konzultátu, kde jsi ji vzala ty!
Я ходил в консульство и привел моего атташе.
Přijel jsem z konzulátu a přivezl jsem svého atašé.
Вам нужно держаться подальше от консульства.
Musíte se držet dál, od tohoto Konzultátu.
Видите ли, Джемейн сотрудник новозеландского консульства, так что он- субъект дипломатического иммунитета.
Tady Jemaine je členem Novozélandského konzulátu, tudíž má diplomatickou imunitu.
С албанским консульством не вышло.
Na albánským konzulátu to nevyšlo.
меня взяли работать в консульство.
mi dali místo na konzulátu.
Посылка совпадающая по номеру была отправлена из Британского консульства около года назад.
Zásilka, která se shoduje s naším číslem byla odeslána z britského konzulátu asi před rokem.
Здесь оставаться нельзя и доверять консульству тоже.
Nemůžeme tady zůstat. A rozhodně nemůžeme věřit konzulátu.
Он должен был ужинать с друзьями в нескольких кварталах от консульства.
Měl se sejít s několika přáteli na večeři jen pár ulic od konzulátu.
У Сербии имеется посольство в Будапеште и генеральное консульство в Сегеде.
Slovensko má velvyslanectví v Praze a generálního konzulátu v Brně.
Я должен принести официальные извинения консульству ЮАР.
Budu se muset oficiálně omluvit jihoafrickěmu konzulátu.
Я спорила с Харрисом про операцию Доглег, которой он управлял из консульства.
Jsem se dohadoval s Harris o dogleg op byl spuštěn z konzulátu.
Демонстранты сожгли Иранский флаг перед зданием Иранского консульства.
Proti íránští demonstranti, shromáždění u íránského konzulátu, spálili íránskou vlajku.
Результатов: 50, Время: 0.0551

Консульстве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский