KONZULÁTU - перевод на Русском

консульства
konzulát
ambasádu
vyslanectví
konzultát
посольстве
ambasádě
velvyslanectví
ambasády
ambasádu
konzulátu
ambassadoru
консульстве
konzulát
ambasádu
vyslanectví
konzultát
консульству
konzulát
ambasádu
vyslanectví
konzultát
консульство
konzulát
ambasádu
vyslanectví
konzultát

Примеры использования Konzulátu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A nikdy jsi neslyšela o Pákistánském konzulátu.
И ты никогда не слышала о консульстве Пакистана. Или о Подразделение.
Je na ekvádorském konzulátu.
Он в консульстве Эквадора.
Na albánským konzulátu to nevyšlo.
С албанским консульством не вышло.
Je atašé ukrajinského konzulátu.
Он- атташе посольства Украины.
že jsem poblíž konzulátu?
я где-то рядом с консульством?
Evidence návštěv belgického konzulátu.
Журнал из бельгиского консульства.
Nahoru smí pouze zaměstnanci konzulátu.
Только для сотрудников консульства.
Pracovala na konzulátu v Lyonu a na velvyslanectví v Teheránu.
Работал в ЦЕРНе в Женеве и в DESY в Гамбурге.
Byl úředníkem pro styk s veřejností na konzulátu Federace.
Он работал в федеральном консульстве.
Není žádný zápis o krádeži auta čínského konzulátu.
Никаких записей об автомобиле, похищенном из китайского консульства.
Zubaři na párty konzulátu?
Дантист на приеме в консульстве?
Pokud musíte před cestou požádat o vízum, poskytne hotel potvrzení rezervace příslušnému konzulátu.
В случае необходимости получения визы перед поездкой подтверждение бронирования будет направлено в соответствующее консульство.
Jo, úklid z konzulátu útoku.
Да, нажились в атаке на консула.
Před deseti lety jsem dělal na konzulátu v Afghánistánu.
Лет назад, я был консультантом в Герате, Афганистан.
opravdu patří ruskému konzulátu.
он действительно относится к Российскому консульству.
Policie Los Angeles nahlásila střelbu v blízkosti ruského konzulátu.
Полиция сообщали о стрельбе в непосредственной близости от русского консульства.
Tím byla zahájen éra Konzulátu.
Приходит время Посольского приема.
Jsem z německého konzulátu a tohle je z amerického ministerstva zahraničí… Rozkaz k vydání ho zpět do Německa, ihned.
Я из германского консульства, а это- от министерства США- ордера на его немедленную экстрадикцию в Германию.
Podle konzulátu řekl doslova, že Vaše imperialistická propaganda tam není vítána.
Согласно данным Консульства, его точными словами были:" Вашей империалистической пропаганде здесь не рады.".
My ze Syrského konzulátu jsme se se chtěli ujistit,
Мы в посольстве Сирии хотели удостоверится в том,
Результатов: 128, Время: 0.1105

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский