КОПЬЯ - перевод на Чешском

kopí
копье
пики
oštěpy
копья
oštěpu
копья
harpuny
гарпуны
ружья
копья
kopími
копьями
копий
oštípy

Примеры использования Копья на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приложение, 2004 Война Копья.
Libri, 2004 Velká siouxská válka.
Они всемером окружили зверя, и направили на него копья.
Obklíčili tu bestii, všech sedm, s oštěpy namířenými na ni.
К сожалению, медальон больше не ощущает присутствие фрагмента Копья.
Bohužel, ten medailon už dál nevyzařuje stopy po přítomnosti úlomku z Kopí.
У меня больше от мечей и копья.
Já mám hlavně šrámy od meče a od kopí.
Мы- лишь наконечник копья.
Jsme jen špička ledovce.
И дал в каждый город щиты и копья и утвердил их весьма сильно.
A v jednom každém městě složil štíty a kopí, a opatřil ta města velmi dobře,
И роздал Иодай священник начальникам сотен копья и малые и большие щиты царя Давида,
I dal Joiada kněz setníkům kopí a pavézy i štíty, kteříž byli krále Davida,
Он бросился на них, не на людей, на копья, он перекусывал их зубами как тростинки.
On se vrhl… ne na ty muže, na ty oštěpy, drtil je zubama, lámal jejich násady.
вернем остальные части Копья, потому что Легион может быть силен, но у них нет этого.
dostaneme zpět zbytek kopí, protože ať je Legie mocná jakkoliv, nemají tohle.
луки, копья и боевые колесницы.
luky, kopími a válečnými vozy.
будем экономно расходовать наши копья и стрелы.
budem šetřit našimi oštěpy a šípy.
находит убежище посреди львов, в окружении хищные зверей с зубами как копья, языками острыми, как меч.
jsem obklopen hladovými zvířaty, jejichž zuby jsou jako kopí s jazyky ostrými jako meče.
также мечи, копья, булавы и нагрудники.
dále meče, oštěpy, drátěné košile, palcáty.
Все сорок лет его жизни были прямой дорогой к этому сияющему мигу судьбы к этому яростному столкновению копья со щитом меча- с костью,
Celých těch 40 let byla jen cesta k tomuto osudovému okamžiku, k tomu oslnivému střetu štítu a kopí, meče a kostí,
я не вложу руку в рану от копья, я не поверю.
dokud nevložím ruku do rány po kopí, pak neuvěřím.
Евреи не сделали меча или копья.
sobě Hebrejští nenadělali mečů a kopí.
у которых зубы- копья и стрелы как мы прощаем должникам нашим.
jejichž zuby jsou kopí a šípy jako i my odpouštíme našim viníkům.
тогда убил Елханан, сын Ягаре- Оргима Вифлеемского, Голиафа Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.
kdež Elchánan syn Járe Oregim Betlémský zabil bratra Goliáše Gittejského, u jehož kopí bylo dřevo jako vratidlo tkadlcovské.
брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.
Lachmi bratra Goliáše Gittejského, u jehož kopí bylo dřevo jako vratidlo tkadlcovské.
они держали копья, луки и стрелы,
držely kromě oštěpů, luků a šípů
Результатов: 158, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский