ЛАЗАРЬ - перевод на Чешском

lazar
лазарь
лейзер
lázaro
лазарь

Примеры использования Лазарь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты тайно разрабатывал сыворотку производящуюю тот же эффект, что и Лазарь на усопших.
Tajně vyvíjíš sérum, které má na drahé zesnulé Lazarův efekt.
Кто-то активировал Лазарь один.
Někdo aktivoval Lazarus jedna.
То, что произошло в Лувре… это был Лазарь один, твой план.
To, co se stalo v Louvru, je Lazarus jedna, váš plán.
Кто-то запустил Лазарь один.
Někdo započal Lazara jedna.
Как ты, Лазарь?
Tím myslíš sebe, Lazarusi?
Не угрожайте мне, Лазарь.
Nevyhrožujte mi, Lazare.
Вы- лжец, Лазарь.
Podle něj jste lhář, Lazare.
Я Ричард Лазарь.
jsem Richard Lazarus.
Здесь жил Ричард Лазарь".
Zde žil Richard Lazarus.
именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях.
jménem Lazar, kterýžto ležel u vrat jeho vředovitý.
Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее.
Byl pak nemocen člověk nějaký jménem Lazar z Betany, totiž z městečka Marie a Marty, sestry její.
Вы говорите, что виновен Лазарь, и здесь есть люди,
Vy øíkáte, že Lázaro je viník
Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими.
( A to byla ta Maria, kteráž pomazala Pána mastí a vytřela nohy jeho vlasy svými, jejížto bratr Lazar byl nemocen.).
Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул;
To pověděl, a potom dí jim: Lazar, přítel náš, spí,
Не знаю, кто такой Лазарь, но это не он был первым вампиром.
Nevím, kdo to byl Lazar, ale jsem si jistý, že to nebyl první upír.
Сербские войска возглавляли князь Лазарь Хребелянович, Вук Бранкович
Na straně jedné se zde střetli srbský kníže Lazar Hrebeljanović, kníže Vuk Branković
Сербская армия потерпела поражение, ее предводитель, князь Лазарь- убит; в битве пал
V bitvě padli jak srbský kníže Lazar, tak i turecký sultán Murad I.,
Теперь, что Лазарь должен лежать там на мель тумбе перед дверью погружений,
Nyní by měl ležet pletl, že Lazar je na obrubník přede dveřmi ponorů,
Конечно, Лазарь должен понимать,
Lazar si ale určitě uvědomuje,
где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых.
kdežto byl Lazar, ten kterýž byl umřel, jehož vzkřísil z mrtvých.
Результатов: 79, Время: 0.063

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский