МОИСЕЮ - перевод на Чешском

mojžíšovi
моисею
мусе
мусы
пророку мусе писание тору
пророку мусе
mojžíše
моисея
мусу
мусы
мусе моисею

Примеры использования Моисею на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
о котором Господь сказал Моисею: собери народ,
o němž byl řekl Hospodin k Mojžíšovi: Shromažď lid,
узорчатой работы, как повелел Господь Господь Моисею.
jakž byl přikázal Hospodin Hospodin Mojžíšovi Mojžíšovi.
привязать ее к кидару сверху, как повелел Господь Господь Моисею.
jakž byl přikázal Hospodin Hospodin Mojžíšovi Mojžíšovi.
он не послушал их, как и говорил Господь Моисею.
tak jakž byl mluvil Hospodin k Mojžíšovi.
И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке, дабыслышал народ,
I řekl Hospodin Mojžíšovi: Aj, já půjdu k tobě v hustém oblaku,
Ибо Господь сказал Моисею: скажи сынам Израилевым:
Nebo byl řekl Hospodin Mojžíšovi: Mluv synům Izraelským:
Мы уже давали Моисею девять явных знамений;- спроси об этом сынов Израилевых. Когда он пришел к ним,Моисей, очарован.">
A kdysi dali jsme Mojžíšovi devatero znamení jasných: i taž se synů Israele ohledně toho,
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону,
A řekl Hospodin Mojžíšovi: Mluv Aronovi bratru svému,
И сказал Господь Моисею: собери Мне семьдесят мужей из старейшин Израилевых,
Tedy řekl Hospodin Mojžíšovi: Shromažď mi sedmdesáte mužů z starších Izraelských,
И сказал Господь Моисею: если бы отец ее плюнул ей в лице,
Odpověděl Hospodin Mojžíšovi: Kdyby otec její plinul jí na tvář,
И пришел народ к Моисею и сказал: согрешили мы,
Tedy přišel lid k Mojžíšovi a řekli: Zhřešili jsme
И сказал Господь Моисею: не бойся его,
Tedy řekl Hospodin Mojžíšovi: Neboj se ho;
И сказал Господь Моисею: вот, дни твои приблизились к смерти; призови Иисуса
I řekl Hospodin Mojžíšovi: Aj, již se přiblížili dnové tvoji,
И сказал Господь Моисею: когда пойдешь
I řekl Hospodin Mojžíšovi: Když půjdeš
сделаем три кущи: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии,- не зная, что говорил.
tobě jeden, a Mojžíšovi jeden, a Eliášovi jeden, nevěda, co mluví.
как повелел Господь Моисею.
jakž byl přikázal Hospodin Mojžíšovi.
повелел Господь Моисею.
přikázal Hospodin Mojžíšovi.
Господь повелел Моисею дать нам удел между братьями нашими.
Hospodin přikázal Mojžíšovi, aby nám dal dědictví u prostřed bratří našich.
дано было Моисею!" Не отвергли ли они того, что дано было прежде Моисею?
co dáno bylo i Mojžíšovi.“ Což však nezapřeli toho, co dáno bylo Mojžíšovi před tím?
И сказал Господь Моисею: вытеши себе две скрижали каменные,
I řekl Hospodin k Mojžíšovi: Vyteš sobě dvě dsky kamenné podobné prvním,
Результатов: 207, Время: 0.0625

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский