НАПЛЕВАТЬ - перевод на Чешском

fuk
наплевать
неважно
пофиг
не важно
насрать
все равно
не волнует
безразлично
без разницы
ukradený
наплевать
украденный
равно
не волнует
угнанный
похищенных
jedno
равно
плевать
не волнует
не важно
неважно
разница
по одному
не заботит
безразлично
однажды
nezajímá
плевать
все равно
не волнует
не интересует
нет дела
не интересно
неинтересно
насрать
заботит
важно
nezáleží
не имеет значения
не важно
неважно
плевать
равно
независимо
не волнует
безразлична
зависит
не интересует
nevadí
не против
не возражаешь
ничего
нормально
не беспокоит
устраивает
согласен
неважно
не волнует
не важно
kašlou
наплевать
насрать
kašle
кашля
кашляет
плевать
насрать
kašlu
мне плевать
пошел
мне наплевать
черта
черту
кашляю
мне насрать
пошло
putna
все равно
наплевать
путна
насрать
нет дела
без разницы

Примеры использования Наплевать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тебе наплевать на собственную жизнь. А как насчет жизней Комптона и Нортмана?
Když ti na tvém životě nezáleží, co životy Comptona a Northmana?
Но мне наплевать на это.
Že mi to nevadí.
Земной республике наплевать на нас.
Zemská republika na nás kašle.
Я испортил ботинки от" PRADA", но мне наплевать.
Zničil jsem si moje značkový boty, a je mi to fuk.
Еще одна вещь на которую мне наплевать! Програма донорства органов!
Další věcí, která mě nezajímá, jsou tyhle programy dárcovství orgánů!
Это не насилие, если тебе наплевать, а мне наплевать.
Není to zneužívání. Ne, pokud je ti to jedno. A mně je to jedno.
Наплевать на деньги, мне очень нравилась зажигалка.
Kašlu na prachy, mně se líbil zapalovač.
Мне наплевать, они это всегда делали.
To je mi ukradený, to dělali vždycky.
А мне наплевать на ветер.
Vítr mi nevadí.
Вы как-то слишком уж много демонстируете злости по отношению к женщине, на которую вам наплевать.
To je hodně vzteku co vykazujete pro ženu na které vám nezáleží.
Всем на меня наплевать.
Všichni na mě kašlou.
А на работу тебе наплевать.
a tohle je ti fuk.
Зачем защищать кого-то, кому на тебя наплевать?
Proč chránit někoho, kdo na vás kašle?
Ладно. Я не хочу быть здесь, и мне наплевать, что ты хочешь.
Dobře, já tady být nechci a nezajímá mě co chceš ty.
Если честно, мне наплевать, даже если он утонул.
Upřímně řečeno, je mi putna, jestli se utopil.
Наплевать, что он там сказал.
Kašlu na to co říkal.
Им наплевать на работу, которую мы делаем.
Bylo jim ukradený, jakou práci tady odvádíme.
Ты же сказала, что тебе наплевать на Криса.
Musíte to řešit teď? Říkala jsi, že ti na Chrisovi nezáleží.
Да, но ей на это наплевать.
Ano, ale to jí nevadí.
Им на нас наплевать.
Na nás kašlou.
Результатов: 664, Время: 0.336

Наплевать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский