НАПЛЕВАТЬ - перевод на Английском

don't care
плевать
не заботятся
все равно
не волнует
нет дела
не интересует
не важно
не заботят
пофигу
насрать
don't give a crap
doesn't mind
не против
не прочь
не возражают
не смущает
не жалко
не помнят
doesn't care
плевать
не заботятся
все равно
не волнует
нет дела
не интересует
не важно
не заботят
пофигу
насрать
didn't care
плевать
не заботятся
все равно
не волнует
нет дела
не интересует
не важно
не заботят
пофигу
насрать
do not care
плевать
не заботятся
все равно
не волнует
нет дела
не интересует
не важно
не заботят
пофигу
насрать
don't mind
не против
не прочь
не возражают
не смущает
не жалко
не помнят
would care
есть дело
не все равно
это волнует
наплевать
это заботит
будет беспокоиться

Примеры использования Наплевать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне наплевать, как устроен мир.
I don't give a shit how the world works.
Мне наплевать, сколько билетов мы продали.
I don't care how many tickets we have sold.
Это просто, если вам на них наплевать.
It's easy if you don't give a crap about them.
Ему наплевать на закон.
He doesn't care about the law.
Господу Богу наплевать, Джулс.
God didn't care, jules.
Тебе наплевать на меня.
You don't give a shit about me.
И вам наплевать, чего хочу я?
And you don't care what I want?
Мне абсолютно наплевать, что вы думаете обо мне.
I absolutely do not care… of what you think about me.
Ему наплевать на доказательства.
He doesn't care about proof.
Если ей наплевать, зачем она хранит эти воспоминания?
And if she didn't care, why would she keep all these mementos?
Мне наплевать на твои чертовы чувства.
I don't give a shit about your goddamn feelings.
Мне наплевать если я никогда… не вернусь назад.
I don't care if I never… get back.
Вильяму наплевать на мою грудь!
William doesn't give a shit about my tits!
Джо наплевать, жив ты или умер.
Joe doesn't care if you live or die.
Мне наплевать, оставь меня в покое.
I do not care. Leave me alone.
И им наплевать.
They didn't care!
Наплевать тебе на мой сад.
You don't give a shit about my garden.
Мне наплевать, что он думает.
I don't care what he thinks.
Ей наплевать на то, чем ты занимаешься.
She doesn't care what you do.
А мне наплевать на ветер.
I don't mind the wind.
Результатов: 592, Время: 0.269

Наплевать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский