НОУ-ХАУ - перевод на Чешском

know-how
ноу-хау
опыт
технологию
знания
know how
znalosti
знания
навыки
опыт
понимание
знали
экспертиза
знани
ноу-хау

Примеры использования Ноу-хау на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мерседес не получил никакого ноу-хау, но они не растерялись.
Mercedes nezískal žádné know-how, ale neztratil se.
Интеллектуальный капитал включает в себя научные и технологические ноу-хау общества.
Duševní kapitál tvoří základní vědecké a technologické know-how společnosti.
Ноу-хау заключается в связных командах, а не в отдельных личностях.
Vlastníkem know-how bývají soudržné týmy, nikoliv jednotlivci.
С твоим ноу-хау и моими ресурсами, мы сделаем этих детей победителями.
S tvým know-how a mými prostředky z těch dětí uděláme vítěze.
неравенства стоит не только капитал, но и ноу-хау.
nerovnosti se tedy neskrývá jen kapitál, ale i know-how.
Дело в том, что создание и развертывание ноу-хау является важным источником создания материальных благ.
Pointa je v tom, že tvorba a uplatňování know-how představují významný zdroj bohatství.
ключевым компонентом технологии является ноу-хау, которое является способностью выполнить задачу.
klíčovou složkou technologií je know-how, tedy schopnost vykonat určitý úkol.
для получения более высоких прибылей необходимы ноу-хау.
k dosažení vyšších výnosů je zapotřebí know-how.
Львиная доля технологий, ноу-хау и значительная доля инвестиций должны прийти из Европы и США».
Lví podíl technologií a znalostí a značná část investic musí přijít z Evropy a USA.“.
Передача российских ноу-хау в области атомной энергии рассматривается
Přesun jaderného know-how z Ruska je tedy vnímán
И ноу-хау, в отличие от устройств и идей, не включает понимание и не достигается через понимание.
A na rozdíl od zařízení a myšlenek nespočívá know-how v pochopení a ani si ho nelze pochopením osvojit.
Ноу-хау для вашего персонала.
Know-how pro vaše zaměstnance.
Правоприменительная практика: тенденции и ноу-хау.
Postup při prosazování práva: trendy a know-how.
Правоприменительная практика: тенденции и ноу-хау.
Postup při vymáhání práva: trendy a know-how.
Ноу-хау- учет дополнительных аксессуаров при размещении компонентов.
Systémové know-how- správa příslušenství pro umísťování systémových komponentů.
Многочисленные ноу-хау: многолетний опыт
Silné know-how- mnoho let zkušeností
Разнообразные ноу-хау: многолетний опыт
Perfektní know-how- mnoho let zkušeností
Неустанное обогащение нашего ноу-хау посредством непрерывных инноваций в области использования материалов;
Neustálé šíření našeho know-how prostřednictvím nepřetržitých materiálových inovací.
Большое значение имеет ноу-хау кузенов Мехмет
Přitom hrálo know-how a bratranců Mehmet
Дальнейшие преимущества: Вы выигрываете от передачи целостного ноу-хау как прошедшего становление поставщика решений.
Další výhoda: Profitujete z konzistentního transferu know-how od zavedeného poskytovatele řešení.
Результатов: 100, Время: 0.1248

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский