KNOW-HOW - перевод на Русском

['nəʊ-haʊ]
['nəʊ-haʊ]
ноу-хау
know-how
expertise
knowhow
ноухау
know-how
knowhow
опыт
experience
expertise
practice
lessons
знаний
knowledge
expertise
skills
know-how
learning
опыта
experience
expertise
practice
lessons
технологии
technology
techniques
technological
навыков
skills
competencies
habits
training
знания
knowledge
expertise
skills
know-how
insights
learning
знаниями
knowledge
expertise
skills
know-how
learning
знаниям
knowledge
expertise
skills
know-how
learning
опытом
experience
expertise
practice
lessons
опыту
experience
expertise
practice
lessons

Примеры использования Know-how на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our experience, know-how and values will be key in the continued development.
Наш опыт, знания и ценности будут иметь ключевое значение для дальнейшего развития.
The French territorial collectivities offer specific know-how regarding local management of socio-economic development policies.
Территориальные образования Франции предлагают конкретный опыт в сфере местного управления политикой социально-экономического развития.
Employees' know-how and other intangible assets.
Ноу-хау сотрудников и иных нематериальных активов.
technology and managerial know-how.
технологиям и управленческим ноухау.
One component of such cooperation should be the transfer of technology and know-how.
Одним из компонентов такого сотрудничества должна стать передача технологий и знаний.
We continuously develop our know-how and are open for new methods and technologies.
Мы постоянно совершенствуем наши знания и открыты для новых методов и технологий.
Our know-how has been growing with each and every new system because we deliver solutions!
С каждой новой установкой растет наш опыт, ведь мы транспортируем решения!
Every organisation needs access to know-how as well as money
Каждой организации необходим доступ к знаниям, а также к финансовым
fosters the exchange of experience and technological know-how.
способствует обмену опытом и техническими знаниями.
Know-how in transport planning
Ноу-хау в транспортном планировании
The range is based on traditional know-how and new references are added every six months.
Гамма продуктов подбирается на основе традиционных знаний и пополняется новинками каждые полгода.
knowledge and know-how.
знаниям и ноухау.
We regularly pass on our know-how in multilingual training courses.
Мы регулярно передаем свои знания на обучающих курсах для представителей из многих стран.
In the upcoming two years, healthcare professionals will introduce this know-how in neurosurgery.
В ближайшие два года подобный опыт планируется внедрить и в нейрохирургии.
Acquire concepts and know-how in intercultural communication
Приобретение концептуальных понятий и технологий в межкультурных коммуникациях
abdominal mutilations means someone with anatomical or surgical know-how.
брюшные увечья указывают на кого-то с анотомическими и хирургическими знаниями.
This technology should be brought here as know-how and used.
Эту технологию нужно просто сюда завезти как ноу-хау и использовать.
And it's all possible without any technical know-how thanks to our integrated editor.
Все это- без специальных технических знаний благодаря встроенному графическому редактору.
Special bar code know-how is not required.
Специальные знания о штрихкодах не требуются.
Know-how in structured Software-programming sets standards.
Опыт по созданию структурированной программы определяет направления.
Результатов: 3571, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский