WOULD KNOW HOW - перевод на Русском

[wʊd nəʊ haʊ]
[wʊd nəʊ haʊ]
знает как
умеет
can
knows how
able
does
good
знал как
знать как

Примеры использования Would know how на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
An E.O.D. guy would know how to build a bomb.
Парень из Элитного подразделения войск наверняка знает как собрать бомбу.
You would think she would know how to find a vein.
И ты уверен, что она знала, как найти вену.
See, I would know how such a thing is possible.
Понимайте, мне интересно, как это возможно.
She would know how to work the system.
Она должна была знать, как работает система.
You would think that I would know how to do this.
И вы думаете я должен знать как это все происходит.
The real you would know how you got the role.
Настоящая ты будет знать, как ты получила роль.
He would know how to work it from the inside.
Он будет знать, как это работает изнутри.
Man would know how to remove a brain.
Человек, которому должно быть известно как извлечь мозг.
You would know how much I got… if you laid something on me.
Ты узнаешь, как много у меня всего… если дать мне кое-что.
If you did, at least I would know how to feel.
Если бы ты врал, то я хотя бы знала, что чувствовать.
Being from Hailsham, you would know how that sort of thing works.
Вы из Хейлшема, вы знаете о таких вещах.
At least you would know how he feels once and for all.
По крайней мере, ты узнаешь, что он чувствует.
And El Diablo is a daredevil… So he would know how to sabotage the stunts to make it look like an accident.
А Ель Диабло сорвиголова… он знает, как саботировать трюк, чтоб все выглядело похожим на аварию.
They felt that he would know how to deal with Black Riders, if anyone did.
Они чувствовали, что он знает, как вести себя с Черными Всадниками лучше, чем кто-либо.
If I had a degree in psychology, I would know how to let things wash over me,
Если бы у меня был диплом психиатра, я бы знал как забыть старое,
in all the world, in all the worlds that ever were, who would know how to defeat my enemy.
во всем мире есть только один человек, во всех мирах, когда-либо существовавших, кто знает, как победить моего врага.
You would think a-a pizza boy would know how to carry his stuff without dumping it all over people.
Я думала, что разносчики пиццы должны знать, как держать свою ношу, и не опрокидывать ее на других людей.
If someone had eaten a rancid steak from Boykewich International, you would know how to handle that, right?
Если кто-то съел бы испорченную сосиску фирмы Бойковича, ты бы знал как с этим справиться, верно?
No, but if someone was a beast in the past, they would know how to evade your ability to detect.
Нет, но если кто-то был чудовищем в прошлом, они могут знать, как обмануть твою способность обнаруживать их.
Do you know if there was anyone that he was close to, Anyone who would know how to find him?
Вы не знаете, он с кем-нибудь был близок, с кем-то, кто может знать, как его найти?
Результатов: 66, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский