SAURAIT in English translation

would know
savoir
connaître
le sauriez
au courant
could
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
will know
saura
connaîtra
le saurez
namely
à savoir
notamment
c'est-à-dire
soit
nommément
en l'occurrence
i.e
knows how
sais comment
sais
apprendre
overstated
surestimer
exagérer
saurais trop insister
insister
surestimation
surévaluera
be construed
can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
knew about
savoir sur
connaître
au courant

Examples of using Saurait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'immersion musicale ne saurait être plus simple.
Immersing yourself in music couldn't be easier.
On le saurait.
Qui saurait le dire?
Who can tell?
Aucune prison ne saurait le retenir.
There's no prison that could hold him indefinitely.
Qui saurait expliquer les mystères de l'amour?
Who can explain the mysteries of love?
Cette situation ne saurait se résoudre par elle-même.
This situation cannot resolve itself.
Mme Wilson saurait s'en occuper en attendant.
Mrs. Wilson could manage till you're ready.
Cela ne saurait être toléré plus longtemps.
Surely this can no longer be tolerated.
Et je pense que Raymond saurait mieux l'expliquer.
And-and I think Raymond could explain it better.
Elle saurait faire une lobotomie frontale?
She can do a frontal lobotomy?
Le Japon ne saurait nullement acquiescer à ces actes.
Japan in no way can condone this action.
Ta présence ne saurait être ignorée.
You have a presence that cannot be ignored.
Armani saurait faire un costume comme Harry Pendel?
You think Armani can make a suit like Harry Pendel?
Joseph saurait l'ouvrir.
Joseph can open it without much damage.
Navikayak ne saurait être tenu pour responsable en cas d'accident.
Navikayak would not know how to be kept for representative in the event of accident.
Quelqu'un saurait me faire un sidecar ici?
Anybody around here know how to make a sidecar by any chance?
Cette protection ne saurait toutefois excuser une faute.
However, such protection should not excuse any misconduct.
Un véritable chevalier saurait s'entraîner à ignorer les distractions.
A true knight would be able to train hard and set aside distractions.
Qui saurait me dire pourquoi elle n'était pas autorisée?
Who, if anyone, knows why it was inadmissible?
II saurait qu'elle est une femme de mauvaise vie.
He would know what kind of sinful life she lives.
Results: 735, Time: 0.0827

Top dictionary queries

French - English