ZNALOSTI in English translation

knowledge
vědomí
vědění
poznání
informace
moudrost
znalosti
vědomosti
poznatky
věděl
známo
expertise
odbornost
expertíza
expertízu
know-how
expertizu
kompetence
posudek
obor
odborné znalosti
znalosti
skills
dovednost
zručnost
umění
obratnost
šikovnost
postřehové
řemeslo
umět
nadání
schopnosti
knowing
vědět
znát
poznat
vim
jasný
understanding
porozumění
pochopení
chápání
pochopit
porozumět
chápavý
chápat
chápající
chápavá
poznání
knowledges
vědomí
vědění
poznání
informace
moudrost
znalosti
vědomosti
poznatky
věděl
známo
skill
dovednost
zručnost
umění
obratnost
šikovnost
postřehové
řemeslo
umět
nadání
schopnosti
knows
vědět
znát
poznat
vim
jasný

Examples of using Znalosti in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Protože můj mozek pohání znalosti, ne prach z chipsů.
Because my brain runs on knowledge, not Funyun dust.
A znalosti přináší moudrost.
And with knowledge comes wisdom.
Jejich lékařské znalosti jsou strašně vyspělé.
Their medical science is way advanced.
Znalosti, potřebné na výrobu raket.
The skills you would need for making rockets.
Víš, osobní znalosti, tabu, myšlenky, které bys neměla mít.
You know, the familiarity, the taboo-ness, having thoughts you shouldn't have.
Sihtricu, budu potřebovat znalosti o každém koutu Beamfleot.
Sihtric, I will need to know every part of Beamfleot.
Spousta zemí svoje znalosti stále předává obrazovou formou.
Countries all over the world still pass on knowledge through pictorial forms.
Vaše znalosti a naše zkušenosti posouvají Formel D vstříc budoucím projektům.
Your know-how and your experience are what will also drive Formel D forward in future projects.
Znalosti o všem dávají životu více barev.
Knowing a trifle about everything gives life more color.
Znalosti a paměť jsou normálně vyryté do zvrásnělého povrchu.
Learning and memory are engraved on the normal brain, leaving a wrinkled surface.
Věříme, že máme znalosti na dokončení naší úlohy.
We feel confident we have the expertise to complete our role.
Posluchač prokáže v rozpravě znalosti a přehled o přednášené problematice.
Students demonstrate in discussions a knowledge and overview of the lecture issues.
Posluchač prokáže v rozpravě znalosti a přehled o přednášené problematice.
Students demonstrate, in discussions, a knowledge and overview of the presented issues.
Takové znalosti čarodějnictví jsem neviděl už hodně dlouho.
An expertise in the craft that I have not seen in a very long time.
Tyto znalosti jsou navíc rovněž důležité pro obrannou a bezpečnostní politiku.
Besides, these competencies are essential for defence and security policy as well.
Znalosti trhu a zákazníků na základě komunikace se zákazníky
Market and customer insight based on dialogue with our customers
Jen otázka znalosti a používání zákona… jak jste sám říkal.
Just a matter of knowing and using the law… as you used to say.
Savci. Máte nějaké znalosti o zvířatech?- Dobře.
Mammals. Have you any background in animals?- Good.
Jsou znalosti. Nezapomeň Supergirl, nejsilnější zbraní.
Supergirl, remember the strongest, most potent weapon is knowledge.
Díky její znalosti místního prostředí se nám podařilo najít ty nejlepší spoty.
Thanks to her familiarity with the local settings, we found the perfect spots for our riding.
Results: 5303, Time: 0.1279

Top dictionary queries

Czech - English