TO KNOW in Czech translation

[tə nəʊ]
[tə nəʊ]
vědět
know
see
znát
know
familiar
poznat
meet
know
recognize
tell
see
recognise
identify
zjistit
to find out
to figure out
see
know
learn
discover
determine
identify
ascertain
detect
poznávat
meet
recognize
know
recognise
věděl
know
see
věděla
know
see
věděli
know
see
znal
know
familiar
poznal
meet
know
recognize
tell
see
recognise
identify
zná
know
familiar
znám
know
familiar
poznala
meet
know
recognize
tell
see
recognise
identify
poznávám
meet
recognize
know
recognise

Examples of using To know in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Uh, do you happen to know where Summer is right now? Okay.
Uh, nevíš co se stalo Summer? Dobře.
To know anything about that, would you? So, uh, you wouldn't happen?
Náhodou o tom něco nevíš, že ne?
Want to know what they have got in their"Tooperware. All tall and beautiful, and you don't.
Krásní dlouháni, u kterých nevíš, co mají v miskách.
He's the man to know in Miami. This is Roman Pearce.
To je chlápek kterého znají v Miami Roman Pierce.
You're lucky and interesting and who cares about you. to know someone so clever.
Máte štěstí. Že znáte někoho tak chytrého a zajímavého.
You wouldn't happen to know a Mary Swanson, would you?
Nevíte náhodou, co je s Mary Swansonovou?
The peel is revealed the more you get to know him.
Čím víc ho znáš, tím přitažlivější je.
No! I don't want to know if you know someone there.
Ne! Jestli někoho znáš, nechci to vědět.
You seem to know your name very well,
Zdá se, že znáte své jméno dobře.
He doesn't want anybody born here to know that he has been lying to you.
Aby nikdo narozený tady nevěděl, že vám lže.
You wouldn't happen to know where we could find him?
Nevíte náhodou, kde bychom ho mohli najít?
Yes. Well, Colleen wants to know if you have ever known anyone named… John.
John. jestli znáte někoho, kdo se jmenuje… Takže Colleen chce vědět, Ano.
But to know your grief is to have power over it.
Ale když znáte svůj žal… máte nad ním moc.
Is to have power over it. But to know your grief.
Ale když znáte svůj žal… máte nad ním moc.
You have learned a good deal about them. You have gotten to know the Kogi very well.
Znáte Kogi velmi dobře, hodně jste se o nich naučil.
Don't presume to know me just because you saw my sister die.
Nemysli si, že mě znáš jen proto, že jsi viděla mou sestru zemřít.
I wanted to know if you knew anything about their language.
Zda nevíte něco o jejich jazyku. Chtěl jsem vědět..
Before we even make'em. These coyotes seem to know our moves.
Zdá se, že ti kojoti znají náš pohyb dřív, než ho vůbec provedeme.
The age of consent in Illinois? Just out of curiosity, do you happen to know.
Jen tak ze zvědavosti, nevíš náhodou, já je hranici nezletilosti v Illinois?
No. And yet you claim to know all the details of Ms. Blum's life.
Přesto tvrdíte, že znáte každý detail jejího života.- Ne.
Results: 74437, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech