TO KNOW in Russian translation

[tə nəʊ]
[tə nəʊ]
знать
know
be aware
познакомиться
meet
to get to know
to know
learn
see
discover
acquaintance
get acquainted
become acquainted
понимать
understand
realize
know
be aware
comprehend
see
appreciate
realise
an understanding
известно
know
knowledge
will recall
are aware
announced
learned
познавать
learn
know
explore
experience
cognize
to understand
discover
узнать
learn
to find out
know
see
get
to discover
recognize
hear
понять
understand
realize
know
be aware
comprehend
see
appreciate
realise
an understanding
познать
learn
know
explore
experience
cognize
to understand
discover
выяснить
to find out
to figure out
ascertain
see
determine
clarify
know
знал
know
be aware
знали
know
be aware
знала
know
be aware
понял
understand
realize
know
be aware
comprehend
see
appreciate
realise
an understanding

Examples of using To know in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want to know YOUR thought.
Я хочу знать ВАШУ мысль.
To know your real cost at the labour market.
Узнать Вашу реальную стоимость на рынке труда.
I just needed to know what they were, and now.
Мне просто было нужно выяснить кто они, а теперь.
To know if we will have some.
Понять, будет ли оно у нас.
To know yourself is to know the universe.
Познать себя значит познать вселенную.
He used to know that woman.
Он знал такую женщину.
We happen to know that car is registered to you.
Так получилось, что нам известно, что машина зарегистрирована на вас.
Want to know all the details?
Хотите знать все подробности?
I just want to know Frank's worth my time.
Я просто хочу выяснить, тратить ли на Френка свое время.
Would also like to know what role SAMWU can play.
Также хотела бы узнать, какую роль может играть SAMWU.
You will want to know about the team.
Вам нужно познакомиться с командой.
I need to know what Dillard taught you.
Мне нужно понять чему вас научили в Дилларде.
How to know God's will about your life partner?
Как познать волю Божью в выборе партнера( часть I)?
We want everyone to know that wh en women a.
Мы хотим, чтобы все знали, что ког да женщин.
And I want you to know that I forgive you.
И хочу, чтобы ты знал, что я прощаю тебя.
He seemed to know a lot about the situation in Crane Creek.
Похоже, ему многое известно о ситуации в Крейн Крик.
You need to know the user what options are you.
Для этого необходимо знать, пользователем каких опций вы являетесь.
Don't you want to know where they're headed?
Не хочешь выяснить, куда они делись?
I would like to know your position in this issue.
Я бы хотела узнать Вашу позицию в этом вопросе.
I would like to know what you want.
Я хотел бы понять, чего вы хотите.
Results: 41812, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian