ОПЫТА - перевод на Английском

experience
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
expertise
опыт
ноу-хау
профессионализм
знания
экспертизы
экспертных знаний
специалистов
экспертного потенциала
квалификации
компетентности
practices
практика
практиковать
опыт
тренировка
метод
практической
lessons
урок
занятие
вывод
опыт
skills
мастерство
умение
ловкость
опыт
талант
компетентность
профессионализм
умело
навыков
квалификации
knowledge
знание
осведомленность
известно
опыт
информация
знать
информированность
ведома
experiences
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
practice
практика
практиковать
опыт
тренировка
метод
практической
experienced
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
experiencing
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
skill
мастерство
умение
ловкость
опыт
талант
компетентность
профессионализм
умело
навыков
квалификации

Примеры использования Опыта на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Извлекайте пользу из опыта других пользователей HEIDENHAIN.
Benefit from the experiences of other HEIDENHAIN users.
Лет опыта в кайт производства.
Years experience in kite production.
Однако такое финансирование требует значительного опыта ведения переговоров.
Such finance, however, required significant expertise in negotiation.
Документирование передового опыта.
Documenting good practices.
Содействие проведению исследований для разработки новых механизмов и накоплению опыта.
Promoting research for the development of new tools and generating lessons.
Обобщение и распространение лучшего педагогического опыта казахстанских и зарубежных учителей- новаторов.
Consolidation and spread the best pedagogical practice of Kazakhstani and foreign teacher-innovators.
В течение более 15 лет опыта специализированных в этой службе, Управление Сертификация ISO 9001.
Over 15 years experiences specialized in this career, Management Certification.
чаяний и опыта на всех уровнях управления;
aspirations and knowledge in governance at all levels;
Общая медсестра/ зубная медсестра даже без опыта.
General Nurse/ Dental Nurse even without experience.
Дефицит финансов и опыта.
Lack of finance and expertise.
Пропаганда передового опыта.
Promoting good practices.
А вот опыта родового оргазма не было,?
I have. But you haven't experienced a birth orgasm?
Изучение статистического опыта других стран в сфере оценки нелегальной деятельности.
Review other countries' statistical practice of estimating illegal activities.
На основе этого опыта можно перенять много полезных уроков.
Based on these experiences, many useful lessons can be learned.
Подходит для всех уровней духовного понимания и опыта.
Suitable for all levels of spiritual understanding and experience.
Отсутствие передачи технологий и опыта.
Lack of transfer of technology and expertise.
позитивного опыта.
best practices.
Мотивации уже не было, а житейского опыта не хватило.
The motivation any more wasn't, and the knowledge of life didn't suffice.
Мы растем и развиваемся, набираемся опыта, чтобы с каждым днем становиться лучше.
We grow, develop and get experienced to become better day after day.
Поэтому он набирается опыта. Рики работает одним из зрителей.
So he spends his time getting experiencing as audience.
Результатов: 23271, Время: 0.0591

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский