PRACTICAL EXPERIENCE - перевод на Русском

['præktikl ik'spiəriəns]
['præktikl ik'spiəriəns]
практический опыт
practical experience
hands-on experience
practice
actual experience
practical expertise
real-life experience
practical skills
практической работы
practical work
practical experience
practical operation
of practice
operational work
actual work
практического опыта
practical experience
hands-on experience
practice
actual experience
practical expertise
real-life experience
practical skills
практическим опытом
practical experience
hands-on experience
practice
actual experience
practical expertise
real-life experience
practical skills
практическом опыте
practical experience
hands-on experience
practice
actual experience
practical expertise
real-life experience
practical skills

Примеры использования Practical experience на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Knowledge and practical experience in these areas is gradually building up around the world.
Постепенно во всем мире идет накопление знаний и практического опыта в этих об% ластях.
The specifications given in this brochure are based on laboratory tests and practical experience.
Информация о наших продуктах основывается на проведенных нами лабораторных испытаниях и нашем практическом опыте.
Has practical experience in robotics.
Имела практический опыт разработки роботов.
The main corporate program design principle is a combination of latest knowledge and practical experience.
Основной принцип дизайна корпоративной программы- сочетание новейших знаний и практического опыта.
Moreover, not only theoreticians, but also industry professionals with practical experience.
Причем, не только теоретиков, но и людей с практическим опытом, профессионалов индустрии.
The primary objective of the project is to give students new knowledge based on practical experience.
Основная задача проекта- дать студентам новые знания, основанные на практическом опыте.
Alexey received wide practical experience in various industries.
Алексей получил широкий практический опыт в различных отраслях.
Experts from national competition authorities gave insights into their practical experience.
Эксперты из национальных органов по вопросам конкуренции поделятся информацией на основе своего практического опыта.
Therefore there is no practical experience it this area.
Следовательно, отсутствует практический опыт в данной области.
A key component of the ACCA Qualification is gaining relevant practical experience.
Ключевым компонентом в Квалификации АССА является получение соответствующего практического опыта.
Significant practical experience of our specialists allows asserting it.
Значительный практический опыт специалистов позволяет утверждать это.
Guarantee of professionalism is years of research and practical experience of our specialists.
Гарантия профессионализма- годы исследований и практического опыта наших специалистов.
DB preferably a little practical experience.
БД желательно небольшой практический опыт.
Perhaps you want to extend your knowledge from the study by practical experience.
Возможно, вы также хотите расширить свои знания, полученные во время учебы, за счет практического опыта.
Each one has practical experience in business.
Каждый из них имеет практический опыт в бизнесе.
Beyond that, Dmytro has considerable practical experience in criminal proceedings.
Кроме того, Дмитрий Митрюшин имеет значительный практический опыт в уголовном процессе.
features, practical experience.
особенности, практический опыт.
Loud cases, latest trends, and extremely practical experience.
Громкие кейсы, свежие тренды и исключительно практический опыт.
Possibilities, Practical Experience and Optimization.
Возможности, практический опыт и оптимизация».
Practical experience of healing gives to this question is affirmative.
Опыт практического целительства дает на этот вопрос положительный ответ.
Результатов: 1432, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский