ЗНАНИЯ - перевод на Английском

knowledge
знание
осведомленность
известно
опыт
информация
знать
информированность
ведома
expertise
опыт
ноу-хау
профессионализм
знания
экспертизы
экспертных знаний
специалистов
экспертного потенциала
квалификации
компетентности
skills
мастерство
умение
ловкость
опыт
талант
компетентность
профессионализм
умело
навыков
квалификации
know-how
ноу-хау
ноухау
опыт
знаний
технологии
навыков
insights
понимание
представление
проницательность
озарение
анализ
инсайт
взгляд
прозрение
информацию
знания
learning
учиться
изучать
обучение
обучаться
познакомиться
изучение
узнать
научиться
выучить
ознакомиться
knowledges
знание
осведомленность
известно
опыт
информация
знать
информированность
ведома
insight
понимание
представление
проницательность
озарение
анализ
инсайт
взгляд
прозрение
информацию
знания
skill
мастерство
умение
ловкость
опыт
талант
компетентность
профессионализм
умело
навыков
квалификации
learn
учиться
изучать
обучение
обучаться
познакомиться
изучение
узнать
научиться
выучить
ознакомиться

Примеры использования Знания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Социальные отношения в постсоциальных обществах знания// Социология вещей: Сб.
Social relations in postsocial knowledge societies. In VakhshtainV.
Не нужны знания дизайна или программирования, чтобы создать качественный лендинг.
You won't need any design or programming skills to create a proficient-looking landing page.
Знания и умения отдельных лиц, а также их мотивация.
Skills and expertise of individuals and their motivation.
остаточные знания, банк тестовых заданий,
residual knowledges, test tasks' banks,
инвестирование в знания 71.
investment in learning 71.
Комиссия, безусловно, будет и впредь полагаться на его знания и опыт.
The Commission would most certainly continue to rely on his insights and experience.
Специальные знания о штрихкодах не требуются.
Special bar code know-how is not required.
Навыки и знания для глобальных контекстов.
Skills& knowledge for global contexts.
Знания, полученные за более чем 5- ти летний опыт работы в этой сфере.
Skills, obtained for more then 5 years drupal expirience.
Его знания иопыт помогали оперативно решать самые сложные задачи.
His expertise helped toquickly solve the most complex tasks.
Как сделать эффективными знания, которые уже циркулируют в сетях социальных движений;
How to make operative the knowledges that already circulate through movements' networks;
Этим людям не нужны знания.
The people here don't want learning.
Предполагаю, что ты женился на ней не за ее знания в прикладной физике.
I assume you didn't marry her for her skill in applied physics.
Но без хорошей внутренней коммуникации все эти знания не помогут улучшить удовлетворенность клиентов.
But without good internal communication, insights like these won't lead to improved customer satisfaction.
Опыт и знания дадут вам зеленый свет вперед.
Experience and expertise will give you a green light ahead.
Во многих случаях научные знания были приумножены, получив дальнейшее развитие;
In various cases scientific know-how was developed and expanded;
Знания, навыки и отношение представителя сектора сообществ.
Knowledge, skills and attitudes for a community sector representative.
Как наделить эти знания полномочиями и соединить их с практикой….
How to empower those knowledges and articulate them with practices….
Тестирование( профессиональные знания, английский язык);
Test(professional skills, English language);
Обзор работы проекта- суммируя достижения и знания.
Project overview- summarising project achievements and learning.
Результатов: 22943, Время: 0.1231

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский