THEIR KNOWLEDGE - перевод на Русском

[ðeər 'nɒlidʒ]
[ðeər 'nɒlidʒ]
свои знания
their knowledge
their expertise
their skills
their understanding
their wisdom
their know-how
their competence
их ведома
their knowledge
them knowing
их осведомленности
their awareness
their knowledge
their familiarity
их информированности
their awareness
their knowledge
their understanding
своим опытом
their experiences
its expertise
their knowledge
своими знаниями
their knowledge
their expertise
its know-how
their insights
his experience
their skills
своих знаний
their knowledge
their expertise
their skills
свое знание
their knowledge
of my knowing
их осведомленность
their awareness
their knowledge
their familiarity

Примеры использования Their knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All the participants are encouraged to share their knowledge and experience.
Всем участникам предлагается поделиться своими знаниями и опытом.
Students got an opportunity to replenish their knowledge.
Обучающиеся получили возможность существенно пополнить багаж своих знаний.
Foreign nationals can test their knowledge of Russian.
Иностранцы смогут проверить свои знания русского языка.
Encourage countries with experiences in PPPs to share their knowledge.
Чтобы страны, имеющие опыт в области ГЧП, делились своими знаниями.
The elderly extend their knowledge in a variety of ways.
Лица пожилого возраста могут расширять свои знания самыми различными способами.
highly qualified practitioners will share their knowledge and experience.
высококвалифицированные специалисты- практики поделятся своими знаниями и опытом.
Feedback from participants indicated that all had increased their knowledge.
По отзывам участников, все они пополнили свои знания.
We will be glad to share with you their knowledge and experience.
Мы будем рады поделится с вами своими знаниями и опытом.
They who learn increase their knowledge every day.
Кто учится- тот с каждым днем увеличивает свои знания.
Strategists from science and leading businesses share their knowledge.
Стратеги ведущих компаний делятся своими знаниями.
Seminars are also available for users to refresh their knowledge.
Кроме того, пользователи могут освежить свои знания на семинарах.
Sumerians were suddenly disappeared along with their knowledge.
Шумеры неожиданно и бесследно исчезли вместе со своими знаниями.
In addition, they will show their knowledge of the topography.
Кроме того, они покажут свои знания в области топографии.
In the pictures, Azerbaijani children expressed their knowledge of Europe.
Посредством картин азербайджанские дети поделились своими знаниями о Европе.
In a discussion everyone should show their knowledge and skills.
В разговоре каждый должен показать свои знания и умения.
More experienced same athletes can refresh their knowledge.
Более опытные же спортсмены могут освежить свои знания.
By their knowledge of futurity the devils anticipated events, having"discovered the secrets of the Angels.
Посредством своего знания будущего, дьяволы предвидели события,“ открыв секреты Ангелов”.
And most importantly- the author will be able to earn on their knowledge!
И самое главное- автор сможет неплохо зарабатывать на своих знаниях!
But it doesn't mean that they are infallible in their knowledge.
Но это не значит, что они являются непогрешимыми в своих знаниях.
But there is no mechanism to ensure that their knowledge is implemented in annual reporting documents.
Но отсутствует механизм, чтобы их знания имплементировались в годовые отчетные документы.
Результатов: 1731, Время: 0.0664

Their knowledge на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский