THIS KNOWLEDGE - перевод на Русском

[ðis 'nɒlidʒ]
[ðis 'nɒlidʒ]
эти знания
this knowledge
these skills
this information
these insights
this know-how
this learning
this awareness
this expertise
эта информация
this information
this data
this info
this knowledge
этом познании
эти сведения
this information
these data
these reports
these particulars
these details
this knowledge
these findings
these records
these indications
this evidence
это знание
this knowledge
it's knowing
этих знаний
this knowledge
this understanding
этой информации
this information
this knowledge
this data
эту информацию
this information
this info
this data
этот опыт
this experience
this expertise
these lessons
this experiment
this practice
these insights
this knowledge
that learning

Примеры использования This knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This knowledge is also usable in the Russian Federation.
Эти знания могут использоваться и в Российской Федерации.
This knowledge now was made a cosmos' seed.
Это знание сейчас было сделано семенем космоса.
With this knowledge and these skills to increase the emotional tone of others- all is possible!
С этими знаниями и навыками- как поднять эмоциональный тон других- все возможно!
success stories are considered to be an integral part of this knowledge.
успешный опыт рассматриваются в качестве неотъемлемой части этих знаний.
He later used this knowledge in his book Historia.
Позднее он использовал эти знания в своей книге Historia.
This knowledge will set you free.
Это знание сделает вас свободными.
This knowledge and information is shared through the provision of advisory services.
Обмен этими знаниями и информацией осуществляется в контексте оказания консультативных услуг.
Best practices and success stories are considered to be an integral part of this knowledge.
Передовая практика и успешный опыт считаются неотъемлемой частью этих знаний.
This knowledge was formed,
Эти знания складывались, накапливались,
This knowledge isn't objective enough to be taught.
Это знание не достаточно объективное, чтобы учить ему.
But if at one point, people will ignore this knowledge, it block this access.
Но если в один момент человек пренебрежет этими знаниями, ему перекроется этот доступ.
They already apply this knowledge in practice.
Эти знания они уже применяют на практике.
How to make this knowledge work for social transformation;
Как заставить это знание работать на преобразование общества;
Ron Hubbard for this knowledge and method.
Рона Хаббарда за эти знания и методы.
This knowledge is very useful to them in the future.
Это знание очень пригодится им в будущем.
I recorded this knowledge in Sensei of Shambala, Book IV.
Эти знания я зафиксировала в книге« Сэнсэй- IV».
To accept this knowledge it is difficult, but it is necessary.
Принять это знание трудно, но необходимо.
This knowledge inspired me to design my own saxophone necks.
Используя эти знания, я разрабатывал собственные эски для саксофона.
We have two possibilities to get this knowledge.
Есть две возможности получить это знание.
They will always have this knowledge into practice.
Они всегда будут иметь эти знания в жизнь.
Результатов: 670, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский