THIS KNOWLEDGE in Portuguese translation

[ðis 'nɒlidʒ]
[ðis 'nɒlidʒ]
esse conhecimento
this knowledge
this expertise
this understanding
this know-how
this awareness
this knowing
that insight
esse saber
this knowledge
esses conhecimentos
this knowledge
this expertise
this understanding
this know-how
this awareness
this knowing
that insight
esses saberes
this knowledge

Examples of using This knowledge in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I didn't have this knowledge.
Eu não tinha esse conhecimento.
Supporting a system without this knowledge is very dangerous.
Suporte para um sistema sem esse conhecimento é muito perigoso.
Life becomes unsustainable without this knowledge.
A vida se torna insustentável sem esse conhecimento.
We should learn to put this knowledge into practice.
Devemos aprender a colocar esse conhecimento na prática.
The mind tries to hold onto and keep this knowledge.
A mente tenta agarrar e manter esse conhecimento.
This knowledge is important, if we are to restore confidence in the financial sector.
É importante sabermos isso se quisermos restabelecer a confiança no sector financeiro.
This knowledge is God's blessing.
Este conhecimento é a bênção de Deus.
It is through this knowledge that the organization can generate innovation
É por meio deste conhecimento que a organização pode gerar inovação
All this knowledge is gonna help you win your fight.
Todo deste conhecimento vai ajudar-te a vencer esta luta.
Finally, this knowledge is passed on to industry.
Por último, estes conhecimentos são transmitidos à indústria.
Do not let this knowledge change you.
Não deixeis que esta informação vos mude.
So, armed with this knowledge, SANCCOB has a chick-bolstering project.
Então, munidos deste conhecimento, SANCCOB tem um projeto de apoio aos filhotes.
Given this knowledge, different studies have been performed.
Diante desse conhecimento, muitos estudos têm sido publicados.
From this knowledge on, ways were opened to scavengers' usage.
A partir deste conhecimento, foram abertos os caminhos para a utilização dos removedores.
This knowledge is relevant mainly for liver transplantation surgery.
Este conhecimento é relevante para as cirurgias hepáticas principalmente o transplante.
Founded on this knowledge, bilateral cervical exploration became the recommended routine procedure.
Alicerçado nesse conhecimento, a exploração cervical bilateral passou a ser o procedimento recomendado de rotina.
When to put this knowledge to use.
Quando colocar em prática esse conhecimento.
The AUKOM seminars convey this knowledge to all target groups.
Os seminários AUKOM transmitem este conhecimento a todos os grupos alvo.
This knowledge should give heart to anyone who has had doubts.
O conhecimento este facto deve dar ânimo a quem tiver dúvidas.
This knowledge is eternal life.
Este conhecimento é vida eterna.
Results: 2342, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese