ЗНАНИЯМ - перевод на Английском

knowledge
знание
осведомленность
известно
опыт
информация
знать
информированность
ведома
expertise
опыт
ноу-хау
профессионализм
знания
экспертизы
экспертных знаний
специалистов
экспертного потенциала
квалификации
компетентности
skills
мастерство
умение
ловкость
опыт
талант
компетентность
профессионализм
умело
навыков
квалификации
know-how
ноу-хау
ноухау
опыт
знаний
технологии
навыков
learning
учиться
изучать
обучение
обучаться
познакомиться
изучение
узнать
научиться
выучить
ознакомиться

Примеры использования Знаниям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Люди тянутся к знаниям, начинают в себе разбираться,
People strive for the knowledge, start to examine themselves,
Благодаря знаниям и опыту высококвалифицированных инженеров
With the knowledge and experience of highly skilled engineers
Сегодня, благодаря знаниям ИСКОННОЙ ФИЗИКИ АЛЛАТРА,
Today, thanks to the knowledge of the PRIMORDIAL ALLATRA PHYSICS,
И это, благодаря знаниям ИСКОННОЙ ФИЗИКИ АЛЛАТРА,
And this, thanks to the knowledge of the PRIMORDIAL ALLATRA PHYSICS,
К знаниям и технологиям и их передачи, особенно.
Particularly with respect to access to and transfer of knowledge and.
Благодаря накопленным знаниям, процессы компании Vogelbusch достигают наилучших параметров.
Thanks to the amassed references and the accumulated company knowhow, best process parameters are achieved with Vogelbusch technology.
Многие выпускники находят применение своим знаниям на стыке технологии и искусства.
Many graduating students find application to the knowledges on a joint technologies and arts.
Благодаря этим знаниям связи с общественностью становятся гораздо более полезным
Knowing this, public relations becomes a far more useful
К знаниям и технологиям и их передачи.
To access to and transfer of knowledge and technology.
Свобода прямо пропорциональна знаниям в рамках потенциала человека;
Freedom is directly proportional to the knowledge of one's potential;
ИКТ могут содействовать равному доступу к знаниям и их распространению.
ICTs can facilitate equitable access to and diffusion of knowledge.
Я со всем уважением отношусь к твоим знаниям об истории деревни.
I have every respect for what you know of the history of your hamlet.
как-то к знаниям не тянулся.
you know, something to the knowledge not stretched.
Доступ к информации и знаниям;
Access to information and to knowledge;
Вернись к знаниям.
Back to the lore.
Он считает, что вам нет равных по опыту и знаниям в финансовых вопросах.
He called your experience and wisdom in financial matters unparalleled.
Человек сегодня в совершенстве делает все во всех сферах, благодаря его знаниям и его компетенции.
Man today excels in every domain, as much in knowledge as in skill.
Для учреждений- резидентов такое сотрудничество обеспечивает доступ к знаниям и опыту учреждений- нерезидентов.
For resident agencies, it allows access to the knowledge and expertise of non-resident agencies.
также образованию и знаниям.
Youth and Education and Knowhow.
вечном стремлении к совершенству и знаниям.
an eternal search for the perfection and for knowledge.
Результатов: 2566, Время: 0.0727

Знаниям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский