KNOWHOW - перевод на Русском

ноу-хау
know-how
expertise
knowhow
знания
knowledge
expertise
skills
know-how
insights
learning
ноухау
know-how
knowhow
опыт
experience
expertise
practice
lessons
знать как
know how
know as
знаний
knowledge
expertise
skills
know-how
learning

Примеры использования Knowhow на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The product can be easily added to any existing project, thanks to the experience and knowhow of Borri engineering team.
Изделие может быть легко встроено в любой существующий проект благодаря опыту и ноу-хау команды инженеров компании Borri.
The thinnest fibrous casing in the world The feature of the construction is based on a new production concept which utilises the united casing manufacturing technology knowhow of our company.
Самая тонкая фиброзная оболочка в мире Особенность структуры основывается на новой концепции производства, которая использует единое ноу-хау производственной технологии оболочки нашей компании.
He wants to partner with companies that are technology leaders bringing processes and knowhow to add value in a way that gives him a competitive advantage.
Он хочет сотрудничать с компаниями, являющимися лидерами в сфере технологий, и которые предлагают производственные процессы и ноу-хау, повышающие ценность конечной продукции и предоставляющие ему тем самым конкурентные преимущества.
provide a mechanism to exchange information, knowhow and technology.
обеспечивать механизм для обмена информацией, ноу-хау и технологиями.
Nonetheless, independent experts may provide valuable specialized knowhow, useful for the most effective discharge of this Council function;
Вместе с тем независимые эксперты могут предлагать ценные специализированные методики, полезные для целей максимально эффективного осуществления этой функции Совета.
We also now have technological knowhow that allows us to genetically identify the remains of ancient people.
Загадкиистории У нас теперь есть техническая возможность генетически идентифицировать останки древних людей.
values and control knowhow.
ценностях и технологиях управления.
based on a different educational knowhow.
целей и по другим образовательным технологиям.
It is desirable, to employ older workers in circumstances in which the best use can be made of their experience and knowhow.
Желательно использовать труд пожилых работников в таких условиях, в которых в наибольшей степени могут учитываться их опыт и навыки7.
These are reputable companies on their local markets who are able to provide customers with expert advice, knowhow and professional technical service.
Это предприятия, известные на местных рынках, способные предложить клиентам услугу консалтинга и сервисно- техническое обслуживание.
For example- if You are starting as a part-time entrepreneur who sells basic knowhow, that requires a lot less initial capital
Например, если вы начинаете как предприниматель по совместительству и продаете ноу-хау, то это требует намного меньшего начального капитала или инвестиций, чем для предпринимателя,
related products and knowhow and one of the world's major food aid donor countries,
сопутствующих продуктов и" ноу-хау" и одного из крупнейших в мире доноров, предоставляющих продовольственную помощь,
technology, global supply capability and-most importantly-unmatched industry experience and technical knowhow to help you succeed.
наиболее важно- непревзойденный опыт работы в отрасли и глубокие технические знания, которые помогут Вашей компании достичь успеха.
patents and other knowhow, marketing, and financing.
патентов и других ноу-хау, маркетинга, а также финансирования.
Recognizing the importance of mobilizing the scientific and technical knowhow of the international community as a way of mitigating the effects of disasters,
Признавая важность мобилизации научно-технических знаний международного сообщества в качестве одной из мер по смягчению последствий бедствий,
where students will encounter their clients using the knowhow and the facilities of the local refugee association.
где студенты консультируют клиентов, используя ноу-хау и возможности местной ассоциации беженцев.
said that the struggle against desertification is a project that should mobilize technical and scientific knowhow, financial resources, the enthusiasm of youth
лауреат Нобелевской премии в области физики, заявил, что борьба против опустынивания- это проект, который потребует мобилизации научно-технических знаний, финансовых ресурсов,
which includes knowhow, procedures, goods
которые включают в себя ноу-хау, товары и услуги,
to harness the capacity, knowhow and technology of the private sector in support of actions aimed at mitigating and adapting to climate change.
использовать потенциал, практические знания и технологии частного сектора для поддержки действий, направленных на смягчение последствий изменения климата и адаптацию к ним.
principal education advisers details the knowledge and professional knowhow that are essential to the exercise of their profession.
содержатся подробные сведения о знаниях и профессиональных навыках, которыми необходимо обладать для занятия этими профессиями.
Результатов: 62, Время: 0.0553

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский