ОТЛИЧНОЕ МЕСТО - перевод на Чешском

skvělé místo
отличное место
идеальное место
прекрасное место
замечательное место
хорошее место
классное место
чудесное место
великолепное место
dobré místo
хорошее место
отличное место
подходящее место
хорошая работа
неплохое место
хорошее местечко
приятное место
классное место
хорошая должность
ideální místo
идеальное место
отличное место
хорошее место
прекрасное место
pěkné místo
хорошее место
отличное место
приятное место
милое местечко
милое место
красивое место
отличное местечко
dokonalé místo
идеальное место
отличное место
perfektní místo
идеальное место
прекрасное место
отличное место
подходящее место
отличное местечко
výbornou polohu
nádherné místo
прекрасное место
отличное место
красивое место
замечательное место
skvělá poloha
отличное место
vynikající místo
hezké místo

Примеры использования Отличное место на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это отличное место.
Je to nádherné místo.
Просторный аквариум, отличное место, вид на клетки обезьян.
Prostorná nádrž, skvělá poloha, výhled na pavilon opic.
Ну, знаешь, отличное место, чтобы спрятаться.
Teda, pěkné místo na skrýš.
Если цели мы, то это отличное место для засады.
Pokud jsme cíle, tohle je perfektní místo pro přepadení.
Отличное место, чтобы просидеть там ночь.
Dobré místo k povyražení na celou noc.
Отличное место для вашей деловой или дружеской встречи.
Vynikající místo pro Vaši obchodní schůzku nebo posezení.
Пойдем, у меня есть отличное место для фото твоей девушки Кэрол Халлоус.
Pojď za mnou. Máš tam skvělé místo na fotku své přítelkyně, Carol Hallowesové.
Я хочу стать биологом… так что это отличное место для учебы.
Chci být mořskou bioložkou,… takže je to perfektní místo na studium.
Отличное место.
Hezké místo.
И кроме того, это отличное место кого-то подцепить для работы.
Mimochodem je to celkem dobré místo na shánění kšeftů.
Моя жена думала, что это отличное место растить детей.
Moje žena si myslela, že to bude skvělé místo pro děti.
Отличное место для встречи.
Hezké místo pro schůzku.
Отличное место для тайных сделок с оружием.
Dobré místo pro obchod se zbraněmi.
Как же ты прав, это отличное место для встречи с людьми.
Měl jsi úplnou pravdu, tohle je opravdu skvělé místo na seznámení.
Но это отличное место для того, чтобы пойти на попятный.
Ale je to dobré místo, kam se uchýlit na ústup.
Твой брат выбрал отличное место, не находишь?
Tvůj bratr si vybral dobré místo, nemyslíš?
Вот- отличное место для пробежки.
Tohle je dobré místo na běhání.
Отличное место для серийного убийцы,
Dobré místo pro sériového zabijáka,
Отличное место, чтобы забывать.
Dobré místo na zapomínání.
Я подумал, что это отличное место, чтобы собраться с мыслями.
Řekl jsem si, že tohle bude dobré místo na shromáždění myšlenek.
Результатов: 176, Время: 0.1158

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский