ОФИЦИАЛЬНЫЕ - перевод на Чешском

oficiální
официальный
формальное
formální
официальный
формально
формальное
oficiálně
официально
формально
оффициально
офицально
úředními
официальные
oficiálních
официальный
формальное
formálních
официальный
формально
формальное

Примеры использования Официальные на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проверьте официальные отчеты, если у вас есть еще вопросы.
Jestli máte otázky, prověřte veřejné záznamy.
Я планирую официальные похороны, исполняю мои обязанности первой леди.
Plánuju státnický pohřeb, plním povinnost první dámy.
Официальные источники полиции Нью-Йорка ДОКЛАДЫВАЮТ о снижении уличного насилия"?
Zpráva New Yorských úředníků o poklesu násilí v rámci gangů?
Он даже отредактировал все официальные документы.
Dokonce je smazal i z vládních dokumentů.
облучения личного состава официальные данные до сих пор не опубликованы.
ostatních vlastnostech lodenu nebyly dosud zveřejňovány.
После смерти художника французское государство устроило ему официальные похороны.
Přes protesty Timořanů mu indonéská vláda uspořádala státní pohřeb.
Давайте сохраним официальные отношения.
Náš vztah musí zůstat profesionální.
конечно, вам не нужно носить исключительно официальные деловые костюмы из гладких тканей.
samozřejmě nebude třeba nosit výhradně oficiální, pracovní obleky zhladkých látek.
Могу сказать, что официальные расследования, начатые в течение последних 18 лет, включали обвинения в инсайдерской торговле,
Můžu vám říct, že formální vyšetřování zahájená v průběhu posledních 18 let zahrnovala obvinění z insider tradingu,
Вы должны помнить, что официальные дипломатические отношения между нашими странами закончились в 1980г.
Musíte si uvědomit, že formální diplomatické vztahy mezi našimi státy skončily v roce 1980.
Так как вы не простые гости, а официальные хозяева торжества, организаторы подготовили для вас места за столом Жертв Катастрофы.
Protože už nejste pouhými hosty, ale oficiálně poctěnými, organizátoři pro vás nachystali místa u stolu Spolku na pomoc obětem.
Учитывая, что официальные тарифы уже и так очень низки,
Jelikož jsou formální cla již velmi nízká,
Как со- капитаны национальных победителей- Новых Направлений- пожалуйста, примите эти официальные наклейки на бампер и миниатюрные помпоны.
Jako spolu-kapitáni národních vítězů, sboru Nový směr, prosím, přijměte oficiálně tyto nálepky střední školy Williama McKinleyho.
Быстрый рост движения был вызван широким противостоянием тому, что многие рассматривают как официальные попытки жестко регламентировать образ жизни,
K rychlému růstu hnutí přispěl také rozsáhlý odpor vůči tomu, co mnozí považují za snahu oficiálních míst diktovat lidem životní styl,
Управление хотело бы, чтобы Британское правительство принесло официальные извинения семьям погибших морских пехотинцев,
Státní správa by chtěla po Britské vládě formální omluvu rodinám, za padlé vojáky.
В поддержку обвиняемых во время процесса высказались представители многих стран, в том числе официальные, а приговор был немедленно осужден официальными лицами ряда государств.
Podporu obviněným v době procesu vyjádřili představitelé mnoha zemí, někteří i oficiálně a rozsudek byl okamžitě odsouzen oficiálními představiteli řady států.
Однако лишь немногие официальные заявления, не говоря о политике, касаются Европейского дефицита доверия и авторитета.
Deficitem evropské důvěry a důvěryhodnosti se však zabývá jen málo oficiálních prohlášení, natožpak politik.
Мы открыто подошли к вам с намерением установить официальные и дружеские отношения между нашими народами.
Spojili jsme se s vámi otevřeně, s úmyslem navázání formálních a přátelských vztahů mezi našimi lidmi.
Несмотря на обещание начать« официальные переговоры» по основанию банка,
Navzdory závazku, že budou zahájena„ formální jednání“ směřující ke zřízení banky,
где будут сделаны официальные снимки.
kde se bude oficiálně fotit.
Результатов: 253, Время: 0.0689

Официальные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский