ПЕРЕКРЕСТКЕ - перевод на Чешском

křižovatce
перекрестке
пересечении
перепутье
распутье
углу
развилке
rohu
углу
рога
уголке
пересечении
перекрестке
угловой
rozcestí
перепутье
распутье
перекрестке
развилке
дороги
křižovatky
перекрестки
пересечения
křižovatku
перекресток
пересечение
угол
ulici
улице
дорогу
стрит
й
переулке
квартале
углу
odbočce
повороте
перекрестке

Примеры использования Перекрестке на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А вы видели его предыдущим вечером на том перекрестке, около 11 часов?
A viděl jsi ho tu minulou noc, na rohu okolo 11:00?
Детки, я чудом оказался на том перекрестке.
Děti, je zázrak, že jsem stál na tom rohu.
У меня завтра будет персональная выставка на перекрестке на Монмартре.
Zítra mám soukromou výstavu na rohu na Montmartru.
Стали доступны на каждом перекрестке.
Dostupný na každém rohu.
Это знак, который в Амстердаме можно встретить на каждом перекрестке.
Tuhle značku najdete v Amsterodamu na každém rohu.
Прошлой ночью он провел 45 минут на перекрестке Кенмар и Лафайет.
Strávil 45 minut Minulou noc strávil 45 minut na rohu Kenmare a Lafayettovy.
Ты не свернешь на перекрестке?
Zahneš tady na rohu?
До тех пор вы не сможете повернуть налево или направо на перекрестке.
Takže… do té doby nemůžete zatáčet na křižovatkách.
Закон штата: нужно было пересекать улицу на перекрестке.
Právo tohoto státu. Musíte přecházet na rozích.
У них дом на южном перекрестке.
Mají dům na jižních křižovatkách.
Его друзья встретятся сегодня на Перекрестке Покойников.
Jeho přátelé se dnes sejdou na" Křižovatce Mrtvého muže.
Я увидела вас на перекрестке, и поехала за вами.
Vyděla jsem tě stát na červené a tak jsem to otočila.
Подожди меня на перекрестке Диаборн и Мапл в восемь.
Přijď v osm na Dearborn a Maple.
О боже, мы на перекрестке проезда Сезара Чавеса с бульваром Мартина Лютера Кинга!
Bože, jsem na rohu ulic Cese Chaveze a Martina Luthera Kinga!
На следующем перекрестке направо и до остановки.
Na dalším rohu zahněte vpravo, a potom zastavte.
Если купила на перекрестке, то не сочиняй там какого-то парня.
Pokud jsi ho koupila na rohu ulice, tak si nikoho nevymýšlej.
Поверните направо на новомодном мини- круговом перекрестке.
Zahněte doprava na moderní mini kruhový objezd.
Неплохая камера слежения на перекрестке.
Pěkná bezpečnostní kamera na semaforu.
Я нашел видео с камер на перекрестке.
Popadl jsem ještě z dopravním vačka na DOT.
Нам нужен знак" Стоп" на нашем перекрестке.
Potřebujeme stopku na naší križovatce.
Результатов: 156, Время: 0.0681

Перекрестке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский