ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЯ - перевод на Чешском

přerozdělování
перераспределение
распределения
částečná přiřazení
перераспределения
redistribuci
перераспределения
realokaci
перераспределения
přerozdělovací
перераспределяющие
перераспределения

Примеры использования Перераспределения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лучше проинформированные граждане больше поддерживают реформы. Официальные оценки скрытого пенсионного долга увеличат честность перераспределения между поколениями, скрытую в системах" плати по мере получения".
lépe informovaní občané více podporují reformy a že oficiální odhady implicitního penzijního zadlužení by zvýšily transparentnost mezigeneračního přerozdělování, které je průběžným systémům vlastní.
которые касаются не только сферы образования и перераспределения доходов а это те сферы, которые чаще всего упоминаются в дискуссиях по поводу экономического неравенства.
institucionálních ekonomických politických opatřeních, včetně mnoha v oblastech mimo vzdělávání a redistribuci oblastech, které jsou nejčastěji zmiňovány v diskuzích o nerovnosti.
который одобрил предложение Европейской комиссии под руководством Жан-Клода Юнкера ввести обязательные квоты для постоянного перераспределения беженцев между государствами- членами ЕС в ответ на проблему европейского миграционного кризиса.
která podpořila návrh Evropské komise pod vedením Jeana-Clauda Junckera na zavedení trvalých povinných kvót pro přerozdělování uprchlíků mezi členské státy EU v reakci na evropskou migrační krizi.
развития и перераспределения.
rozvoje a přerozdělování.
Мы также считаем, что правительство должно играть активную роль в регулировании рынка для избежания депрессий, перераспределения доходов для получения большего социального благосостояния
Rovněž se domníváme, že vláda by měla hrát silnou roli při řízení trhů ve snaze vyhnout se velkým depresím, při redistribuci příjmů ve snaze vytvořit větší sociální blahobyt,
Так как Китай не закончит процесс перераспределения рабочих из сельскохозяйственного сектора в более современные сектора экономики в ближайшее время,
Jelikož Čína v nejbližší době nedovrší proces přesunu pracujících ze zemědělství do modernějších hospodářských sektorů, měla by v předvídatelné
финансовая глобализация должна продолжаться, поскольку она очень важна для перераспределения денег из богатых регионов в бедные. Кроме того, она будет способствовать развитию местных финансовых рынков, что облегчит формирование капиталов
která bude nezbytná pro alokaci peněz z kapitálově bohatých regionů do chudých oblastí s nedostatkem kapitálu a také pro rozvoj místních kapitálových trhů,
обменная экономика имеет потенциал для увеличения и перераспределения доходов в городах,
ekonomika sdílení má potenciál zvyšovat a přerozdělovat výdělky ve velkých městech,
Это было бы хорошо: критическая масса в 600- 700 миллиардов евро способствовала бы макроэкономической стабилизации и возможности перераспределения в случае необходимости, без создания одномоментных механизмов
Rozhodně by se to vyplatilo:„ kritická hmotnost“ 600-700 miliard eur by v případě nutnosti umožnila makroekonomickou stabilizaci a přerozdělování bez vytváření ad hoc mechanismů
По мере истощения кредитов воздействие на совокупный спрос десятилетий перераспределения доходов и богатства- от труда к капиталу,
Kdy se vyčerpaly úvěry, dopady desítek let přerozdělování příjmů a bohatství- od pracovních sil ke kapitálu,
системы социального страхования, политику перераспределения и другие общественные механизмы, приводящие действие рынка
systémy sociálního zabezpečení, přerozdělovací politiky a jiná sociální opatření,
машина власти и перераспределения через сеть посвященных лиц в промышленных секторах страны,
stroj na výkon moci a přerozdělování bohatství skrz předivo zasvěcenců napříč průmyslovými sektory,
Препятствует ли перераспределение росту?
Brzdí přerozdělování růst?
Перераспределение или Включение?
Přerozdělování, nebo začleňování?
Каждое перераспределение должно быть настроено на использование другого условия соответствия процессов.
Každé částečné přiřazení je třeba nakonfigurovat tak, aby používalo jiné kritérium přiřazování procesů.
Такое перераспределение использует условие соответствия процессов,
Toto částečné přiřazení využívá jiné kritérium přiřazování procesů
Моя инициатива по перераспределению культур очень многообещающая.
Můj výzkum na přerozdělování plodin vypadá velmi slibně.
Это предложение по перераспределению городских ресурсов,
Tohle je návrh na přerozdělení městských zdrojů,
Каждое выделение или перераспределение перечисляется в порядке создания.
Jednotlivá přidělení či částečná přiřazení jsou uvedena v pořadí, v jakém je vytvoříte.
Перераспределение ресурсов среди нескольких функций сервера.
Částečné přiřazení prostředků mezi více funkcí serveru.
Результатов: 47, Время: 0.2183

Перераспределения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский