ПЛАВАЮТ - перевод на Чешском

plavou
плавают
плывут
se vznáší
парит
нависает
плавают
она летает
витает
принесся
plave
плавает
плывет
купается

Примеры использования Плавают на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Могучих китов, которые плавают в море воды,
The Mighty velryby, které plavou v moři vody
Сэр, большинство наших заключенных сбежали из тюрьмы через дырку в заборе в южной части поля и сейчас плавают в озере за корпусом, сэр.
Pane? Většina vězeňkyň utekla z vězení dírou v plotě na jižním konci pozemku a nyní plave v jezeře hned vedle zařízení, pane.
растут их дети плавают в басейне без беспокойства
jak jejich děti plavou v bazénu, aniž by se báli,
что некоторые дети плавают лучше тебя.
některé jiné děti plavou líp než ty.
где знаменитые древние Саманы доминировали над Эгейским морем и плавают на оживленном пляже Бальзамоса.
kde slavný starověký Samanas ovládal Egejské moře a plaval na rušné pláži Balsamos.
Все эти знаки и символы плавают у меня в голове, группируясь,
Všechny ty znaky a symboly mi proplouvají myslí, spojující se,- rozdělující se,
Ее сыновей плавают в каналах, ожидая, что мамочка наплодит им подходящих подружек.
Má 10 000 dětí, plavajících v kanálech čekající až jim mamka udělá pár kompatibilních přítelkyň.
Окей, теперь, милая, представь органы в твоем теле плавают в разных цветах, которые а проецирую на тебя, хорошо?
Dobře zlato… Představ si svoje orgány, kterými přetékají… různé barvy světla z projektoru, dobře?
И мы могли бы поставить чайные свечи на деревянные подносы и пусть они плавают в бассейне.
A mohli by jsme dát čajové svíčky na týkové podnosy a nechat je plout po bazénu.
многие виды хорошо лазают и плавают.
umí výborně šplhat i plavat.
также над кораблями, которые плавают по морю по Его воле?
jež po moři plují podle rozkazu Jeho?
как баржи- прачечные плавают туда-сюда, от одного берега к другому.
pozorovala čluny s prádlem plující sem a tam, z jednoho břehu na druhý.
самец это или самка сперматозоида мальчики- сперматозоиды быстро плавают, но долго не живут.
jsou mužské či ženské. Klučičí spermie plavou rychleji, ale nežijí tak dlouho.
лечь на одной из маленьких белоснежных облаков и плавают.
jedné z málo sněhu, bílé mraky a plavou kolem.
сами рыбы напичканы в загон и плавают в собственных фекалиях?
ty ryby jsou namačkané v nádržích a plavou ve vlastní špíně?
Наверное, именно поэтому люди плавают с акулами или прыгают с самолетов…
Proto asi lidi plavou se žraloky a skáčou z letadel… zamilovávají se…
как и облака которые плавают по западной части неба,
stejně jako mraky které plavou přes západní obloze,
где-то по другую сторону спокойного океана плавают Россия, Китай и Япония.
kdesi za poklidným oceánem plavou Rusko, Čína a Japonsko.
спустя шесть лет после мирового финансового кризиса, большинство стран с развитой экономикой все еще плавают в алфавитном супе- ZIRP,
šest let po globální finanční krizi bude většina vyspělých ekonomik stále ještě plavat v písmenkové polévce- ZIRP,
Я видел как ты плавала в бассейне.
Viděl jsem tě plavat v bazénu.
Результатов: 60, Время: 0.3816

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский