ПЛАВАЮТ - перевод на Немецком

schwimmen
плавать
плавание
плыть
купаться
купания
заплыв
переплыть
проплыть
herumschwimmen
плавают
schwimmt
плавать
плавание
плыть
купаться
купания
заплыв
переплыть
проплыть
schweben
парить
левитировать
плавают
летать
плывут
зависать
витают

Примеры использования Плавают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
непрерывные регистраторы планктона, постоянно плавают с открытым ртом.
sie im Prinzip ständige Plankton-Aufnahmegeräte sind, die ständig mit offenem Mund herumschwimmen.
Окей, теперь, милая, представь органы в твоем теле плавают в разных цветах,
Also, Schatz, stell dir jetzt vor, die Organe schweben in deinem Körper, in den verschiedenen Farben,
Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена.
So wie ein Fisch schwimmt und ein Vogel fliegt, bilden Menschen Stämme.
А, так ты про те деревянные штуки, которые плавают среди мусора?
Oh, ist es das, das hölzerne Ding, was zwischen dem Müll da schwimmt?
Большинство наших заключенных сбежали из тюрьмы через дырку в заборе в южной части поля и сейчас плавают в озере за корпусом, сэр.
Die Mehrzahl unserer Insassinnen hat das Gefängnis durch ein Loch im Zaun auf der Südseite verlassen und schwimmt jetzt im angrenzenden See, Herr.
Камень свободных потоков продукции на двух экранах плавают на подушки воздуха, медленно течет к выход продукта,
Der Stein frei Produktströme auf zwei Bildschirmen Schwimmer auf Kissen der Luft fließt langsam in Richtung der Produktauslauf
что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Zitronenscheiben und Butter geschwommen sind.
куда они плавают.
um herauszufinden, wo sie hinschwimmen.
Не важно, что происходит у меня в жизни… я всегда могу смотреть, как они плавают… и чувствовать абсолютный покой.
Egal, was in meinem Leben passiert ich kann ihnen beim Schwimmen zusehen und bin ganz ruhig.
непрерывные регистраторы планктона, постоянно плавают с открытым ртом. Международный союз охраны природы классифицирует их как« уязвимый» вид.
die ständig mit offenem Mund herumschwimmen. Sie werden auf der Roten Liste gefährdeter Arten als gefährdet gelistet.
пивом" или" пшеничным пивом", в котором все еще плавают дрожжевые клетки.
was wir"Weißbier" oder"Weizenbier" nennen, in dem noch immer Hefezellen herumschwimmen.
Эти рыбы, несмотря на то, что они принадлежат к разным видам и не плавают в одном косяке, копировали действия друг друга.
Obwohl diese Fische nicht in Schwärmen schwammen und verschiedenen Arten angehörten, ahmten sie einander nach.
улиток и других водных обитателей, или же ныряют и плавают, чтобы достать рыбу.
erbeutet Fische tauchend und schwimmend, außerdem sucht sie das Wasser nach Fröschen, Krebstieren und Wasserschnecken ab.
Мы плаваем против течения.
Wir schwimmen gegen die Strömung.
Он плавает лучше меня.
Er schwimmt besser als ich.
В реке плавает много рыбы.
Im Fluss schwimmen viele Fische.
Он плавает лучше, чем я.
Er schwimmt besser als ich.
В реке плавает много рыбы.
Viele Fische schwimmen im Fluss.
Я плаваю раз в неделю.
Ich gehe einmal in der Woche schwimmen.
Он плавает в реке.
Er schwimmt im Fluss.
Результатов: 76, Время: 0.3363

Плавают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий