ПОДНЯТЬСЯ НАВЕРХ - перевод на Чешском

jít nahoru
пойти наверх
идти наверх
подняться наверх
зайти
сходить наверх
идти вверх
пойти вверх
se dostat nahoru
подняться наверх
попасть наверх
půjdeme nahoru
пойти наверх
идти наверх
подняться наверх
зайти
сходить наверх
идти вверх
пойти вверх
šel nahoru
пойти наверх
идти наверх
подняться наверх
зайти
сходить наверх
идти вверх
пойти вверх
šla nahoru
пойти наверх
идти наверх
подняться наверх
зайти
сходить наверх
идти вверх
пойти вверх
do schodů
по лестнице
по ступенькам
подняться наверх

Примеры использования Подняться наверх на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так почему бы тебе не подняться наверх для горячего массажа?
Proč nejdeš nahoru, na masáž olejem?
Нужно подняться наверх.
Musíme nahoru?
Тебе нужно подняться наверх, вернуться к компьютеру.
Musíš zpátky nahoru ke svému terminálu.
Как этому агнату удалось подняться наверх, в сектор медицинских работ?
Jak se ten agnát dostal nahoru do zdravotního sektoru?
Слушай, дай мне только подняться наверх и я возьму телефон там.
Dobře, jen si zaběhnu nahoru, a vezmu si ten telefon tam.
Может нам подняться наверх и стать грязными вновь?
Nepůjdeme nahoru a nerozjedem zas nějaké prasárničky?
Надо подняться наверх.
Musíme nahoru.
Почему бы тебе не подняться наверх, пойти на работу.
Proč nejdeš nahoru do práce.
Они собираются подняться наверх, найти там никого не было
Půjdou nahoru, zjistíme jestli tam nikdo není
Она хочет подняться наверх, Уолтер.
Myslí nahoru, Waltre.
Я плачу тебе, чтобы ты помог мне подняться наверх.
Ale abys mě dostal nahoru.
Эрнестин, где вы были, прежде чем подняться наверх?
Sám. Ernestine, kde jste byla, než jste šla nahoru?
Слушай, милый, ты должен подняться наверх, хорошо?
Poslouchej, srdíčko, musíme tě dostat nahoru, OK?
Ты точно не хочешь подняться наверх?
Vážně nepůjdeš nahoru?
Капитан Кирк, готов подняться наверх.
Kapitán Kirk připraven k transportu.
В таком случае мне надо срочно подняться наверх к душевой фее.
Tak to já se odeberu nahoru za skřítkem Sprchoněm.
Я не позволю вам подняться наверх.
Nenechám vás tam jít.
Дай мне подняться наверх.
Vezmi mě nahoru.
Ты не умоляешь, чтобы подняться наверх?
Nebudeš žadonit, abys mohl nahoru?
О, ты- ты собираешься подняться наверх?
Ty… půjdeš nahoru?- Jo,?
Результатов: 103, Время: 0.0735

Подняться наверх на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский