STOUPAT - перевод на Русском

подниматься
stoupat
jít
nahoru
lézt
šplhat
vstávat
vstát
vylézt
расти
rusty
růst
vyrůstat
stoupat
zvyšovat
dospět
rezku
narůstat
rozrůstat
sílit
повышаться
stoupat
růst
zhodnocovaly
увеличиваться
zvyšovat
růst
stoupat
narůstat
vzrůstat
rozšiřovat
zvětšovat
возрастать
růst
stoupat
подняться
stoupat
jít
nahoru
lézt
šplhat
vstávat
vstát
vylézt
воспарить

Примеры использования Stoupat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Píseň rovněž začala stoupat v hitparádách iTunes.
После выступления песня начала подниматься вверх по чарту iTunes.
Jeho kariéra začala rychle stoupat.
Его карьерный рост резко ускорился.
Nikdo na to nebude stoupat.
Никто не будет топтать его.
Viděla jsem krále stoupat i padat.
Я видел королей взлет и падение.
Máme hvězdu, která bude stoupat.
У нас есть звезда, готовая зажечься.
Máme hvězdu, která bude stoupat.
В нашем распоряжении оказалась звезда, готовая зажечься.
Jinak bude počet obětí stoupat.
Иначе, жертв будет еще больше.
Naučím vás stoupat.
Я научу тебя парить.
Abychom mohli dále stoupat.
Чтобы мы смогли продолжить Восхождение.
nech je létat a stoupat.
дай им летать, дай им парить.
Brzy začala cesta stoupat a když se setmělo, zapnul jsem své střešní světla.
Вскоре, дорога начала подниматься, и когда опустилась ночь я включил люстру, которую установил сам.
Tu minutu, kdy jsem začal stoupat po schodech do jejího bytu, jsem věděl,
В ту минуту, когда я начал подниматься по лестнице в ее квартиру я уже знал,
Ale poptávka po plechovkách celebrit bude stoupat, a bude poháněn podporou světových celebrit.
Но спрос знаменитостей на" кок" будет расти и за счет поддержки со стороны знаменитостей мирового уровня.
ceny ropy začaly stoupat.
цены на нефть начали расти.
za horizontem začínají pomalu stoupat titulky.
из-за горизонта начинают медленно подниматься титры.
ceny nemohou věčně stoupat a známky tvrdého přistání už se objevují.
т. к. цены не могут повышаться вечно, и уже есть признаки« жесткой посадки».
Nominální mzdy mohou stoupat, zatímco reálné mzdy vlivem vyšší inflace stagnují.
Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из-за высокой инфляции.
příjem domácností by měl stoupat, protože nemusejí tolik utrácet za pohonné hmoty a teplo.
доходы домашних хозяйств должны расти, потому что они не тратят больше на топливо и отопление.
do oblasti komunikačního dosahu, může stoupat po schodech a podobně.
переместиться в зону связи с ним, может сам подниматься по лестнице и так далее.
budou ceny stoupat.
цены будут повышаться.
Результатов: 94, Время: 0.1506

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский