Примеры использования Поклялась на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Она прилюдно поклялась,… что выйдет замуж за того, кто сможет вытащить из ножен ее Волшебный Меч.
Джимми может за тобой прийти, она поклялась спрятать тебя от него любой ценой.
Ваша мать поклялась, что позаботится о том, чтобы ее дети были обеспечены после ее смерти, и сдержала слово.
Королева Белоснежка поклялась избавить от него королевство,
Она не сказала зачем, но поклялась, что не для покупки наркотиков
Он украл у нас армию, которая поклялась нам в верности, не говоря про ущерб,
они водили меня в церковь Святого Петра, что на Барклай- стрит, и я поклялась на святом кресте молчать.
Он уехал и присоединился к Военно-Морскому флоту, и я поклялась, что никогда больше не стану так страдать.
Я закрыла рот, и в тот день поклялась, что я никогда больше не буду молчать.
Япония поклялась, что никогда больше не начнет войну,
Я выбрала свою стаю и поклялась умереть за нее, но я никогда не буду пить твою кровь, клыкастый.
Да, Сьюзан смотрела на эту улицу и поклялась, что вернется… и, задумавшись, она не заметила машину, проехавшую мимо нее.
Я помогла тебе инсценировать твою смерть, поклялась береговой охране,
Мистер Коллинз сделал предложение Лиззи, но она поклялась, что не будет с ним, и теперь существует опасность,
мы были под ЛСД, ты поклялась, что всегда будешь меня поддерживать.
Мисс Уэйнрайт работала на правительство, а Бдительность поклялась покончить с нарушениями правительством конфиденциальности.
И она оставалась там до… вчерашнего дня когда она сбежала и поклялась вернуться в Розвуд
и, не кто-нибудь требуют от нее, она поклялась страшной клятвой не выдавать никому, даже малейшей.
Поклянись, что больше не будешь воровать.
Поклянись, что т ничего от меня не скрываешь?