ПОРОХ - перевод на Чешском

střelný prach
порох
prach
пыль
прах
порошок
порох
пепел
пыльца
грязь
тлен
prachu
пыль
прах
порошок
порох
пепел
пыльца
грязь
тлен
prachem
пыль
прах
порошок
порох
пепел
пыльца
грязь
тлен
kraťasi
карлик
порох
коротышка

Примеры использования Порох на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ваш порох. Дайте мне его.
Vaše kulky, dejte mi je.
Порох горел внутри раны?
Popáleniny od prachu v ráně?
Хорошо, Порох, поехали.
Tak dobře Gunpowdere, jedeme.
В 22. 00 Порох прорывается в корпус подлодки вместе с роем самонаводящихся подводных нанозарядов.
Ve 22.00 Kraťas prorazí plášť lodi hejnem samonaváděcích podvodních nano-náloží.
Боже, а ее мама… есть еще порох в пороховницах, да?
Bože, její máma- Je to pěknej trn v prdeli, co?
Это так же опасно, как заменять порох на ядерное оружие.
To je stejně nebezpečné jako nahrazení střelného prachu jaderným štěpením.
Говоришь," порох"?
Čím poháněný? -Prachem.
Я думаю, остался еще порох в пороховницах.
Myslím, že mám ještě štamprle z přijímacího rituálu.
захочешь стрелять в кого-то если ты захочешь использовать порох.
možná bys mohl použít střelnej prach.
Этим утром, твой тест на порох был негативным.
Dnes ráno, jsi měl negativní test na zbytky střelného prachu.
Мне также нужен порох из дюжины патронов,
Také budu potřebovat střelný prach z tuctu nábojů
Ищешь порох, батареи, детонаторы,
Hledáme střelný prach, baterie, detonátory,
Джеймс. Порох, который мы перевезли прошлой ночью,
Jamesi, prach, který jsme odvezli včera,
Я проверяю порох в этих патронах и, если земляне попытаются убить нас всех,
Kontroluji střelný prach, v těchto nábojích pokud se nás pozemšťané pokusí zabít.
Порох в тех 50 бочонках в амбаре не готов к перевозке,
Prach v 50 uložených sudech k odvozu připravený není,
Ни одно из обещаний еще не выполнено- порох, мушкеты, продукты, мистер Адамс.
Zatím nesplnili nic ze svých slibů prachu, mušket, zásob, pane Adamsi.
Ну, знаешь ли, он умудрился достать порох для его дубинки для акул, не оставляя следы.
No, jemu se podařilo získat střelný prach pro ručnici bez zanechání stop.
Порох и ядра к утру подвезут.
Prach a koule dovezou před úsvitem,
где спрятаны оружие и порох.
místa úkrytu zbraní a prachu.
Мы знаем что вы заменили порох в винтовке 223 калибра на песок Украв ружье дворника,
Víme, že jste nahradila střelný prach pískem… ukradla údržbářovu zbraň, dala do ní nefunkční kulku
Результатов: 139, Время: 0.0702

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский