ПРЕЗРЕНИЕ - перевод на Чешском

pohrdání
презрение
неуважение
пренебрежение
позор
презирает
opovržení
презрение
opovrhování
презрение
неуважении

Примеры использования Презрение на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неизлечимая подозрительность, страх друг перед другом, повсеместное презрение,- подтверждающиеся каждый день на больших
Naši strnulou společenskou situaci tvoří nevyléčitelná podezřívavost, vzájemný strach a všudypřítomné pohrdání, každodenně potvrzované v malém
он бы показал отвращение, презрение, даже страх.
by vyjádřil znechucení, opovržení nebo strach.
И еще отсутствие уважения, презрение, злость, гнев на то, что все, что было,- потеряно и уже никогда снова не обретется.
Pak následuje nedostatek úcty. Nevraživost, pohrdání a vztek kvůli něčemu, co už je dávno ztraceno a co už se nikdy znovu neobjeví.
бизнес- лидеры чувствуют своего рода общественное презрение, которое ранее предназначалось только политикам.
podnikatelské špičky pociťují tentýž typ veřejného opovržení, jaký byl kdysi vyhrazený politikům.
тоску и презрение.
Testklivost a opovrhování.
Арабы выражают свое презрение к сионизму, приравнивая проект сионистов к созданию колонии,
Arabové své pohrdání sionismem vyjadřují tak, že sionistický projekt přirovnávají ke kolonii,
Мне кажется, что вопрос в том, перевесит ли ваше презрение ко мне, необходимость справиться с Бриквеллом.
Hádám, že otázkou před vámi je, jestli vaše opovržení mnou převáží vaši potřebu vypořádat se s panem Brickwellem.
Камилла была великим скульптором, но ее гордыня и презрение к окружающим не знали границ.
Ona byla velká umělkyně ale její pýcha a opovrhování ostatními už překračovaly všechny meze.
Я больше не желаю слушать вас. Простите мне мое презрение, оно во имя гуманности и устоев нашего мира, которым я считаю цивилизованным.
Už nechci slyšet víc toho vašeho, s prominutím, pohrdání humanitou a normami civilizovaného světa.
забери это презрение в другое место.
seber se a vezmi si to opovržení jinam.
Эти новые угрозы, как во времена Третьего Рейха, показывают то же презрение к человеческой жизни
Tyto nové hrozby projevují právě tak jako za třetí říše totéž pohrdání lidským životem
чтобы насмешка и презрение в нашем торжественность?
Fleer a opovržení u nás vážnost?
Презрение правительства Ирана к международному сообществу отражает его презрение к правам человека
Pohrdání íránské vlády mezinárodním společenstvím je projevem jejího pohrdání lidskými právy
Ну тогда почему я не могу выразить себя без всякого сарказма или презрение, пока не напьюсь, по-видимому?
Tak proč se očividně nedokážu vyjádřit bez sarkasmu nebo opovržení, pokud nejsem opilá?
попытается скрыть свое презрение.
alespoň trochu skryl své pohrdání.
жители Клермон-Феррана склонны выражать презрение к« стяжательству».
v Clermont-Ferrandu mají sklon vyjadřovat pohrdání nad„ hrabivostí“.
ты не хочешь исправить,- твою так называемую силу, презрение к слабости и нетерпимость.
Tvou" vnitřní sílou". Tvojím pohrdáním slabostmi, tvojí absolutní netolerancí.
Презрение со стороны де Голля,
Opovržení, jež de Gaulle, muž ze severu,
Презрение и нищенства висит на твоей спине,
Opovržení a žebrání visí na tvé záda,
что есть презрение к себе, мучение неверия в себя и горе покоренных.
jim nebylo cizí sebeopovržení…" mučení nedostatku sebedůvěry a the torture of self-mistrust a utrpení porážky.
Результатов: 85, Время: 0.181

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский