РАЗВЛЕЧЕНИЙ - перевод на Чешском

zábavy
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
zábavní
развлекательный
развлечений
веселые
забавные
тематический
аттракционов
zábavný
забавный
веселый
смешной
весело
интересным
развлечений
прикольно
развлекательный
щеголь
занимательный
pobavení
развлечения
удовольствия
увеселения
развлечь
потеху
atrakcí
достопримечательностей
аттракционов
развлечений
rozptýlení
развлечение
отвлечение
отвлечься
диверсию
рассеиванием
рассеянность
zábavu
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
zábava
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
zábavě
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
zábavních
развлекательный
развлечений
веселые
забавные
тематический
аттракционов
zábavné
забавный
веселый
смешной
весело
интересным
развлечений
прикольно
развлекательный
щеголь
занимательный

Примеры использования Развлечений на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И наконец, для развлечений вечером, твой любимый фильм на все времена.
A nakonec zábava na večer. Tvůj nejoblíbenější film všech dob.
Хайдянь университета города район идеальным местом для отдыха и развлечений.
Haidian univerzitní město okres je ideálním místem pro odpočinek a zábavu.
Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках.
Držet divoká zvířata v zábavních parcích a v cirkusech je neomluvitelné.
Особенно на тему спорта и развлечений.
Zvláště ve sportu a zábavě.
К сожалению для нас, города- призраки словно парки развлечений для студентов.
Bohužel pro nás jsou města duchů pro vysokoškoláky jako zábavní parky.
Сплошная скука и никаких развлечений- это не жизнь.
Samá práce a žádná zábava, to není žádný život.
Встречаемся в Зоне Развлечений в 8 часов.
Sejdeme se dneska v Zábavné zóně. V osm.
выполнять бизнеса и развлечений.
také plní obchodní a zábavu.
Один из основателей социальной, новостей и развлечений сайт Reddit был найден мертвым.
Spoluzakladatel sociální, zpravodajské a zábavní sítě Reddit byl nalezen mrtev.
Что, все одна работа и никаких развлечений?
Takže to bude samá práce, žádná zábava?
Аренда туристических площадок, парков и развлечений.
Pronájem v turistických atrakcí, v parcích a na zábavu dětských hřišť.
Добро пожаловать в Зону Развлечений.
Vítejte v Zábavné zóně.
Все время работа и никаких развлечений.
Jen práce a žádná zábava.
парков и развлечений площадок.
v parcích a na zábavu dětských hřišť.
Он в Зоне Развлечений.
Je v Zábavné zóně.
Работа и никаких развлечений.
Samá práce, žádná zábava.
скачки для развлечений.
dostihy čistě pro zábavu.
Только работали, никаких развлечений?
Jenom práce, žádná zábava?
который идеально подходит для любых развлечений.
stvořený pro venkovní zábavu.
Никаких развлечений.
Žádná zábava.
Результатов: 323, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский