РОССИЙСКУЮ - перевод на Чешском

ruské
российской
русской
россии
обозрения
советской
по-русски
ruskou
русской
российской
россии
ruského
российского
русского
россии
обозрения

Примеры использования Российскую на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
избавиться от опоры на российскую нефть и газ.
snížilo svou závislost na ruské ropě a plynu.
в котором японский Соединенный флот под командованием адмирала Хэйхатиро Того блокировал российскую эскадру в Порт-Артуре.
kde Japonské císařské námořnictvo zablokovalo zdejší ruskou eskadru v přístavu Port Arthur.
В 2000 году возглавил Российскую партию социальной демократии, объединившуюся с Российской объединенной социал-демократической партией.
Prosince 2001 založil Sociálně demokratickou stranu Ruska, která spojila několik ruských sociálnědemokratických stran.
В 2007 году представлял Российскую Федерацию на 52 Биеннале современного искусства в Венеции.
V roce 2007 reprezentovala Českou republiku samostatně jako první umělec na 52. bienále současného umění v Benátkách v Itálii.
В соответствии с действующим законодательством лекарственные препараты с содержанием таких веществ могли быть ввезены в Российскую Федерацию для личного использования физическими лицами только при наличии документов,
Podle platných právních předpisů by léky obsahující takové látky mohly být do Ruské federace dováženy pro osobní potřebu jednotlivci pouze tehdy,
МОСКВА- Вопрос, который захватил российскую политику и обсуждения российской политики в мире-" Останется ли он( Владимир Путин)
MOSKVA- Otázka, která až dosud vévodila ruské politice i světové diskusi o ruské politice,-„ Zůstane( Vladimír Putin),
Несмотря на сложную экономическую ситуацию в России, Группа успешно развивает свою российскую компанию PPF Страхование жизни,
I přes náročné ekonomické podmínky v Rusku úspěšně rozvíjí svou ruskou životní pojišťovnu PPF Life Insurance,
создание фальшивых НПО и« патриотических» молодежных движений, таких как« Наши» с целью предотвратить российскую версию Оранжевой революции в Украине,
je Bogdanov, zakládání falešných nevládních organizací a„ vlasteneckých“ mládežnických hnutí jako Naši, aby se předešlo ruské verzi ukrajinské oranžové revoluce,
включения Минского воеводства в Российскую империю, образована Паричская волость Бобруйского уезда Минской губернии в 1795- 1796 гг.- Минское наместничество.
v důsledku Druhého rozdělení Polska a začlenění Minskského vojvodství do Ruského impéria, byla vytvořena Paryčská farnost Babrujského újezdu Minské gubernie.
20- летний экономический кризис и текущую российскую агрессию, и вы начнете понимать,
dvacetiletou hospodářskou krizi a současnou ruskou agresi a snad začnete chápat,
стоящих сегодня перед Европой, которые включают российскую агрессию в Украине,
před nimiž dnes Evropa stojí- ruské agresi na Ukrajině,
Действительно, сегодня российскую политику можно свести к одному вопросу: останется ли Владимир
Vskutku, ruskou politiku lze v současnosti zredukovat na jediné téma:
которые не желают видеть возрожденную Российскую империю на своей границе.
kteří si u svých hranic nepřejí znovuustavené ruské impérium.
затем похоронит российскую экономику, точно так же,
výsledná neefektivita pohřbí ruskou ekonomiku, právě tak
арест Михаила Ходорковского и замораживание его акций в нефтяном гиганте ЮКОС очень сильно повлияет на российскую экономику и на отношения между деловыми кругами и правительством и определит их развитие на много лет вперед.
zmrazení jeho podílů v ropném gigantu Jukos- bude mít hluboký dlouhodobý dopad na ruskou ekonomiku i na vztahy mezi podnikatelskou sférou a vládou.
толкая российскую экономику в рецессию на этот и следующий год.
napřesrok dotlačí ruskou ekonomiku do recese.
три империи в Европе- Германскую, Австро-венгерскую и Российскую, а с падением Османской власти и четвертую империю на своей окраине.
Rakousko-Uhersko a Rusko- a vzhledem k pozdějšímu zániku Osmanské říše také čtvrté impérium na evropském okraji.
ввозимых в Российскую Федерацию или вывозимых из Российской Федерации в адрес одного получателя от одного отправителя по одному транспортному( перевозочному)
dovážené do Ruské federace nebo vyvážené z Ruské federace na jednoho příjemce od jednoho odesílatele za jeden přepravní doklad( zásilka),
Макс говорит, что все в российском посольстве- шпионы, даже дворники.
Max říká, že každý člověk na Ruské ambasádě je špion, dokonce i vrátný.
Золотов представлял русских повстанцев и Российское правительство, а вы вели переговоры от лица Украины.
Zolotov představoval národ ruských rebelů a ruskou vládu, náměstkyně vyjednávala jménem Ukrajinců.
Результатов: 53, Время: 0.0693

Российскую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский