СЛУЧИТСЯ ЧТО-ТО - перевод на Чешском

se stane něco
случится что-то
произойдет что-то
se přihodí něco
случится что-то

Примеры использования Случится что-то на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если в моем городе скоро случится что-то плохое… ты должна рассказать мне.
Jestli se má mému městu stát něco zlého musíš mi to říct.
Представьте, что вот-вот случится что-то ужасное, что-то непоправимое.
Představte si… že se má stát něco hrozného, nějaká katastrofa.
А вдруг случится что-то плохое? Какой план?
A když se něco pokazí, jaké je pravidlo?
Он пытается поймать Слэйда, до того как случится что-то ужасное!
Pracuje aby chytil Sladea, než by se stalo něco hrozného!
что с вашей семьей случится что-то плохое.
že se ve vaší rodině něco stane.
что вот-вот случится что-то плохое.
by se mělo stát něco špatného.
В смысле, это он предупредил меня, что случится что-то плохое с нашей группой, вот я и.
Chci říct, varovala mě, že se stane něco špatného naší skupině, takže.
И если случится что-то страшное, что ж, я хочу, чтобы у девочек была возможность увидеть,
A pokud se stane něco strašného, pak alespoň holky uvidí,
Если случится что-то, что может повлиять на тебя,
Pokud se stane něco, co tě ovlivní, nechci
Я боюсь, что с ними случится что-то плохое, например, они могут не вернуться домой.
Bojím se, že se stane něco hroznýho, že se třeba nevrátí domů.
Знать, что случится что-то плохое, и это будет вашей виной,
To vědomí, že se stane něco špatného, a že je to vaše vina,
Или случится что-то, что мы не сможем понять
Nebo se stane něco, čemu nebudeme rozumět
мне нужна твоя помощь в деле с ней, прежде чем случится что-то ужасное с людьми,
s ní potřebuju tvou pomoc, než se stane něco hrozného lidem,
говоря о том, что ночью случится что-то страшное?
když říkala, že se stane něco strašlivého?
Джереми, мне нужно знать, что Елена не против этого. Прежде, чем случится что-то еще.
Jeremy, než se stane něco dalšího, tak si musím být jistá tím, že to Eleně nebude vadit.
значит с тобой случится что-то серьезное.
znamená to, že se stane něco velkého.
потеряю тебя снова, или случится что-то ужасное.
tě zase ztratím, nebo že se stane něco hrozného.
я думала, что случится что-то, о чем я могла бы написать в своей книге.
já prostě myslela, že se stane něco o čem budu moct napsat do knihy.
Почему люди никогда не говорят то, что хотят, пока не случится что-то подобное?
Proč lidi nikdy neřeknou, co chtějí říct, dokud se nestane něco takového?
только вы будете внутри, случится что-то, чего вы не планировали.
budete vevnitř, stane se něco, co jste neplánovali.
Результатов: 62, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский