СНЕГА - перевод на Чешском

sněhu
снег
сноу
снегопад
стеклышко
снежок
снежную
sněhové
снежные
снега
снегового
sníh
снег
сноу
снегопад
стеклышко
снежок
снежную
sněhem
снег
сноу
снегопад
стеклышко
снежок
снежную
sněžné
снежной
снега

Примеры использования Снега на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В русском фольклоре Снегурочка является персонажем народной сказки о сделанной из снега девочке Снегурке( Снежевиночке), которая ожила.
V ruském folklóru vystupuje jako postava z národní pohádky o dívce Sněhurce( Sněževinočce), jež byla vytvořena ze sněhu a ožila.
старого снега это называется понедельник вместо карачаево- балкарский BAŞG
starý sníh to je voláno pondělí namísto Karachay-Balkar BAŞG
С большим количеством снега и лыж) без вашего разрешения в свойом блогу?
S množstvím sněhu a lyžařské trasy) bez vašeho svolení použít ve svém blogu?
солнца, ни океана, ни дождя, ни снега ни Божьих тварей.
oceán… déšť nebo sníh… nebo jiná Boží stvoření.
С большим количеством снега) без вашего разрешения в свойом блогу?
Se spoustou sněhu) bez vašeho svolení použít ve svém blogu?
в Нью-Йорке не было снега.
v New Yorku žádný sníh nebyl.
швы и со всей льда и снега вокруг вы знаете его связанное спуститься прямо невозможно.
a se všemi ledu a sněhu kolem víte vázaných se dostat dolů doprava nemožné.
белого снега и льда.
kameny, sníh a led.
даже существенное сокращение выбросов- по высокой цене- не окажет неизмеримого воздействия на таяние снега к 2050 году.
podstatné snížení emisí- při značných nákladech- bude mít na tání sněhu do roku 2050 neměřitelný efekt.
где пищи, вероятно, больше из-за более раннего таяния снега.
kde dříve taje sníh, což vede k větší zásobě potravy.
или больше снега будет поставить точку в существовании человека на земном шаре.
nebo více sněhu by se dal po dobu existence člověka na světě.
легкое дуновение ветерка… или вкус снега на языке.
jaké to je dýchat vzduch, jak chutná sníh na jazyku.
прикрыть Ваши личики от жаркого пламени после воздействия на них горного воздуха и снега.
jste prve byly vystaveny horskému vzduchu a sněhu.
Выпало немного снега и какой то шутник, разместил вот эту прекрасную надпись.
Šlo o slabý déšť se sněhem a nějaký šprýmař, a to je skvělé, napsal tohle.
Заезженный слой снега находится на дорогах, расположенных на возвышенностях в районах Рихнова- над- Кнежноу и Трутнова.
Ujetá sněhová vrstva je v nejvyšších polohách na silnicích v okresech Rychnov nad Kněžnou a Trutnov.
Через 10 лет база была погребена под 12- 15 метрами снега, при этом проблемы с доступом
O deset let později byla tato lichoběžníková stavba pohřbena pod sněhem, v hloubce mezi dvanácti až patnácti metry,
Столько лошадей, столько снега, а ты совсем один- тебе не позавидуешь.
A s těma koňma ve sněhu a jak na to budete sami, se budete trochu šourat.
пересекающих такие вот снега пешком да на собачьих упряжках.
jak přes takové pláně šli jen se psím spřežením nebo pěšky.
Будь осторожным, идя кморю… ведь там рождаются бури. И там колыбель снега.
Měl bys opatrný na cestě k moři… tam se rodí bouře… a vločky tam mají kolébku.
через глубокие снега и самых мрачных бури, был поэтом.
do nejhlubší sněží a nejvíce skličující bouře, byl básník.
Результатов: 280, Время: 0.2273

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский