СОЖАЛЕНИЮ - перевод на Чешском

naneštěstí
сожалению
несчастью
lítosti
сожаление
жалость
раскаяние
сожалею
раскаивается
lítost
сожаление
жалость
раскаяние
сожалею
раскаивается
ale
но
а
politování
сожаление

Примеры использования Сожалению на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К моему сожалению.
K mé nevůli.
Сожалению, полици€- единственна€,
Naneštěstí stále platí,
Сожалению, обнаружение противо€ ди€ может быть более проблематичным,
Naneštěstí nalezení protilátky na tretonin může být problematičtější,
к моему большому сожалению, Мы призываем болельщиков сайта, чтобы узнать больше.
k mé velké lítosti, Obracíme se na fanoušky na webu Další informace.
Да, к твоему большому сожалению, ты далеко не первый,
No, naneštěstí pro tebe, nejsi první hajzl,
Хотел бы я как-то это облегчить. К сожалению, мы больше не можем дать вам обезболивающее.
Rád bych vám ulevil, ale na bolest už víc dát nemůžu.
Много лет назад, к величайшему сожалению общества, мы узнали
Před mnoha lety jsme k velké lítosti světa zjistili,
Нет, к твоему сожалению… У меня хорошая память на лица,
Ne, naneštěstí pro Vás nikdy nezapomínám obličej,
Но пришло время битвы наших богов, и, к сожалению, здесь наши пути расходятся.
Ale nadešel čas, aby se váš a můj bůh utkali, a k politování se zde naše cesty rozejdou.
Сожалению, боль, стыд все объединяются,
Lítost, bolest, škoda,
К сожалению, ваше величество, я выяснил,
Vaše Veličenstvo, s hanbou jsem zjistil,
К сожалению, такая помощь в основном остается недоступной, отчасти потому,
Cesta k takové dostupnosti však bohužel zůstává velkou měrou neschůdná,
Сожалению, в спа произошла путаница и' оуп стала похожа на" лую¬ едьму" апада из"¬ олшебника из страны ќз".
Bohužel, v lázních se něco pomíchalo a Hope skončila jako dvojník zlé čarodějnice ze Západu.
К сожалению, внезапная передача обязанностей по обеспечению услуг здравоохранения провинциям страны произошла без необходимой подготовки и надзора.
K náhlému přesunu zodpovědnosti za zdravotnictví na provincie bohužel došlo bez adekvátní přípravy a dohledu.
Сожалению дл€ теб€,€ во главе всех твоих финансов,
Bohužel pro tebe mám finance na starosti já,
К сожалению, дератизаторы не знали этого.
Na neštěstí to exterminátor nevěděl,
К величайшему сожалению, не знаю даже, найдутся ли у меня силы на новое путешествие.
Já… k mému velkému smutknu, nevím jestli mám ještě sílu prožít ten příběh znovu.
Да! К сожалению, то, что ты помнишь сегодня,
Na neštěstí, na co sis vzpomněla dnes,
Эд: К сожалению Барон никогда не оправился от этой аварии,
Ed: Bohužel Baron nikdy zpět z této nehody,
Не может иметь их, к сожалению зла, потому что действительно почти идеально во всех случаях была абсолютная сельскохозяйственных дилетантов и любителей.
Nelze jim to mít bohužel za zlé, protože se opravdu téměř naprosto ve všech případech jednalo o absolutní zemědělské diletanty a amatéry.
Результатов: 90, Время: 0.1617

Сожалению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский