LAMENTABLEMENTE - перевод на Русском

печально
triste
tristemente
lamentablemente
lamentable
pena
desafortunado
trágico
frustrante
es
сожалению
pesar
arrepentimiento
lamentable
remordimiento
decepción
tristeza
consternación
lamento
lamenta
deplora
к несчастью
desafortunadamente
por desgracia
lamentablemente
desgraciadamente
tristemente
trágicamente
de mala suerte
infelizmente
infortunadamente
desafortunamente
прискорбно
lamentable
es lamentable
desafortunado
lamentablemente
lamentamos
es deplorable
es trágico
es triste
trágicamente
es una lástima
сожалением
pesar
arrepentimiento
lamentable
remordimiento
decepción
tristeza
consternación
lamento
lamenta
deplora
сожаление
pesar
arrepentimiento
lamentable
remordimiento
decepción
tristeza
consternación
lamento
lamenta
deplora

Примеры использования Lamentablemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las limitaciones aprobadas para el empleo de minas terrestres son lamentablemente inadecuadas.
Принятые ограничения на применение наземных мин удручающе неадекватны.
Lamentablemente, está prohibido usarlo con los estudiantes.
Применение его к студенту, как ни печально, запрещено.
Las respuestas parecen ser lamentablemente obvias.
Ответы на эти вопросы представляются болезненно очевидными.
Lamentablemente, el muro es la señal más visible de la transformación del territorio palestino ocupado en una inmensa prisión a cielo abierto.
К несчастью, стена является лишь самым наглядным проявлением превращения оккупированной палестинской территории в большую тюрьму под открытым небом.
Lamentablemente, hay muchas mujeres
Как ни печально, но в силу различных экономических,
Otra cuestión importante que preocupa es la violencia entre comunidades que, lamentablemente, ha dado lugar a la muerte de cientos de personas, entre ellas numerosos niños y mujeres.
Другим важным и вызывающим обеспокоенность вопросом является межобщинное насилие, результатом которого, к несчастью, стало убийство сотен лиц, в том числе женщин и детей.
Lamentablemente, no está en condiciones de volver a sus poderes y responsabilidades en este gobierno ahora mismo.
Прискорбно, но он не в том состоянии, чтобы принять на себя власть и ответственность руководить этим офисом в данный момент.
Lamentablemente, la violencia ha seguido siendo una constante en la vida de muchos afganos
Печально, но в жизни многих афганцев насилие стало постоянным явлением,
Una vez creado, dicho mecanismo no debe limitarse(como, lamentablemente, ocurre en el proyecto de ley del Senado) a las calificaciones de productos financieros estructurados.
Будучи однажды разработанным, такой механизм не должен ограничиваться( поскольку, к несчастью, он находится в законопроекте Сената) рейтингами структурированных финансовых продуктов.
Lamentablemente, ese ataque fue otro recordatorio brutal de que la seguridad
Прискорбно, что это нападение стало очередным жестоким напоминанием о том,
Lamentablemente, a pesar de que año tras año la Asamblea General rechaza el bloqueo impuesto por los Estados Unidos contra Cuba, el mismo mantiene plenamente su vigencia.
Печально, что, несмотря на ежегодные требования Генеральной Ассамблеи снять блокаду против Кубы, эта блокада действует в полную силу и поныне.
Lamentablemente, en 800 años de historia financiera, sólo hay un ejemplo de contracción mundial realmente masiva: la Gran Depresión de los años 30.
К несчастью, за 800 лет финансовой истории имеется только один пример массового всемирного кризиса, а именно‑ Великая депрессия 1930- х годов.
Me limitaré a añadir que, lamentablemente, estas primeras iniciativas no han dado resultados sustanciales.
Я лишь с сожалением добавлю, что эти первые усилия еще не дали существенных результатов.
Lamentablemente, ninguna de esas condiciones existe en esa provincia
Как ни прискорбно, ни одно из этих условий в данном районе не обеспечено,
Lamentablemente, no es la primera vez que una mujer me paga para no tocarla.
Печально, но женщина не впервые платит мне, чтобы я ее не трогал.
Lamentablemente, las Naciones Unidas de hoy aún reflejan la estructura del mundo en 1945,
К несчастью, однако, Организация Объединенных Наций сегодня по-прежнему отражает структуру мира 1945 года,
El representante de la Secretaría del Ozono respondió que lamentablemente no se disponía de tales registros.
Представитель секретариата по озону с сожалением ответил, что такая документация не существует.
y es lamentablemente que no se haya llegado a acuerdo sobre las mismas.
и вызывает сожаление тот факт, что окончательное соглашение по ним не было достигнуто.
Lamentablemente, este es un comportamiento que se repite tanto en el terreno,
Прискорбно, что это уже устоявшаяся модель поведения
Lamentablemente, la abuela de Layla no vivió para verla llegar tan cerca de convertirse en la próxima sensación nocturna de América.
Печально, но она не дожила до того чтобы увидеть как близко Лейла подошла к тому, чтобы стать следующей американской" Ночной сенсацией".
Результатов: 10084, Время: 0.085

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский