СОЖАЛЕНИЕ - перевод на Испанском

pesar
несмотря
хотя
скорбь
сочувствие
невзирая
весить
горе
сожалением
соболезнования
печалью
arrepentimiento
сожаление
раскаяние
покаяние
сожалею
раскаивалась
угрызения совести
lamentable
жаль
сожалеть
печально
прискорбно
достойно сожаления
вызывает сожаление
печальной
жалкую
сожаление вызывает тот факт
приходится с сожалением
remordimiento
раскаяние
сожаление
угрызения совести
сожалею
раскаивались
decepción
разочарование
сожаление
обман
разочарована
разочарованность
огорчение
tristeza
печаль
грусть
горе
скорбь
тоска
уныние
сожалением
горечью
огорчение
прискорбием
consternación
сожаление
разочарование
обеспокоенность
возмущение
потрясение
тревогу
ужасу
потрясен
озабоченность в связи
смятение
lamento
плач
прости
мне жаль
извини
я сожалею
прошу прощения
сожалением
я извиняюсь
сочувствую
с прискорбием
lamenta
сожалеть
оплакивать
сожаления
прискорбно
deplora
сожалеть
осудив
выразить сожаление

Примеры использования Сожаление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не стоило мне искать сожаление на карте твоей морали.
Perdón por buscar el remordimiento en tu mapa de moralidad.
Это сожаление, что я пропил всю свою жизнь.
Es el arrepentimiento que me jodió la vida.
Сожаление и печаль сломят тебя!
La compasión y el dolor sólo te destruirán!
Сожаление народа Ирландии.- Регламент!
El pesar del pueblo de Irlanda!
Злость, сожаление, вина.
La ira, el remordimiento, la culpa.
Джулиан выражает сожаление и рекомендовал меня на его место.
Julian le envía sus disculpas y me recomienda para que ocupe su lugar.
Величайшее сожаление моей жизни, никому не пожелаю.
De lo que más me arrepiento en mi vida, no se lo deseo a nadie.
Мы испытываем безмерное сожаление по поводу ее разрушения из-за этнического шовинизма.
No puede exagerarse el pesar por su destrucción debido a un chauvinismo étnico.
Сожаление может изменить курс жизни.
El arrepentimiento puede cambiar el rumbo de tu vida.
Это без всяких сомнений величайшее сожаление моей жизни.
Es sin duda de lo que más me arrepiento en mi vida.
Мы называли его" Сожаление Эйнштейна.".
Lo llamamos"El arrepentimiento de Einstein".
Он показал мне сожаление и желание.
Me enseñó el arrepentimiento y el deseo.
Хочу выразить свое сожаление.
Quiero ofrecerte mi conmiseración.
Почему это сожаление?
¿Por qué es esto un arrepentimiento?
Сэр Сампсон Райт передает свое сожаление, сэр.
Sir Sampson Wright le transmite sus disculpas, señor.
Я знаю, что должен чувствовать сожаление.
Sé que se supone que debería sentirme triste.
Отправить мое сожаление.
Envía mis disculpas.
мне испытывать восхищение или сожаление.
sentir admiración o pena.
И сожаление.
Y el arrepentimiento.
состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому,
estado de ánimo a menudo codifican el tiempo, el arrepentimiento o la nostalgia por el pasado,
Результатов: 894, Время: 0.2609

Сожаление на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский