ARREPENTIMIENTO - перевод на Русском

сожаление
pesar
arrepentimiento
lamentable
remordimiento
decepción
tristeza
consternación
lamento
lamenta
deplora
раскаяние
remordimiento
arrepentimiento
contrición
penitencia
покаяние
arrepentimiento
penitencia
confesión
сожалею
siento
lamento
arrepiento
lo sentía
arrepentimiento
remordimientos
deploro
apena
раскаивалась
угрызения совести
remordimiento
cargo de conciencia
escrúpulos
arrepentimiento
сожаления
pesar
arrepentimiento
lamentable
remordimiento
decepción
tristeza
consternación
lamento
lamenta
deplora
раскаянии
remordimiento
arrepentimiento
contrición
penitencia
раскаяния
remordimiento
arrepentimiento
contrición
penitencia
покаяния
arrepentimiento
penitencia
confesión
сожалений
pesar
arrepentimiento
lamentable
remordimiento
decepción
tristeza
consternación
lamento
lamenta
deplora
сожалением
pesar
arrepentimiento
lamentable
remordimiento
decepción
tristeza
consternación
lamento
lamenta
deplora
покаянию
arrepentimiento
penitencia
confesión
покаянием
arrepentimiento
penitencia
confesión

Примеры использования Arrepentimiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ha sido más común encuadrar esas leyes en términos de revelación que de arrepentimiento.
При составлении подобных законов привычнее говорить о раскрытии информации, чем о раскаянии.
Todo esto… Tu arrepentimiento, tus disculpas.
Все эти твои сожаления, извинения.
La mayoría de la gente tiene algún arrepentimiento. Yo tengo un montón.
У большинства людей всего несколько сожалений, у меня их тонны.
¡Alas de… Arrepentimiento!
Крылья Раскаяния!
No se alienta el arrepentimiento y el perdón.
Никаких призывов к покаянию и прощению.
Como sacerdote, no puedo dejarte sin el arrepentimiento.
Как священник я не могу отпустить тебя без покаяния.
Esto no se trata sobre el arrepentimiento, Damon.
Речь идет не о раскаянии, Деймон.
No hay palabras para mi arrepentimiento.
Нет слов для моего сожаления.
Sin arrepentimiento, no son más que palabras vacías.
Без раскаяния- это пустые слова.
Y evitado el dolor más profundo del arrepentimiento.
И сможем избежать более глубоких, более болезненных сожалений обо всем.
obre bien dará muestras de un arrepentimiento sincero.
тот обращается к Богу с искренним покаянием;
empiezas a sentir arrepentimiento aquí.
начинаешь испытывать чувство покаяния.
a pecadores al arrepentimiento.
а грешников к покаянию.
Unas palabras misericordiosas sobre el perdón de Dios, el arrepentimiento de verdad de Peter.
Несколько добрых слов о прощении Господа, настоящем раскаянии Питера.
La vida es larga cuando tienes arrepentimiento.
Жизнь длинна, когда у тебя есть сожаления.
La democracia se está convirtiendo en un ciclo perpetuo de elección y arrepentimiento.
Демократия превратилась в замкнутый круг выборов и сожалений.
Pero ahora al pensar en ti solo siento ternura y arrepentimiento.
Но сейчас все мои мысли о тебе полны нежности и раскаяния.
¡Volveos a Alá con sincero arrepentimiento!
Обратитесь к Аллаху с искренним покаянием!
¿Estás dispuesta a aceptar la gracia del arrepentimiento?
Ты готова добровольно принять милость покаяния?
¿No más arrepentimiento?
Больше никаких сожалений?
Результатов: 289, Время: 0.3775

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский