СОЖАЛЕНИЯ - перевод на Испанском

pesar
несмотря
хотя
скорбь
сочувствие
невзирая
весить
горе
сожалением
соболезнования
печалью
arrepentimiento
сожаление
раскаяние
покаяние
сожалею
раскаивалась
угрызения совести
remordimiento
раскаяние
сожаление
угрызения совести
сожалею
раскаивались
lamentos
плач
прости
мне жаль
извини
я сожалею
прошу прощения
сожалением
я извиняюсь
сочувствую
с прискорбием
lamentable
жаль
сожалеть
печально
прискорбно
достойно сожаления
вызывает сожаление
печальной
жалкую
сожаление вызывает тот факт
приходится с сожалением
lamentar
сожалеть
сожаления
оплакивать
прискорбно
deplorable
прискорбно
достойной сожаления
плачевной
вызывает сожаление
тяжелое
arrepentimientos
сожаление
раскаяние
покаяние
сожалею
раскаивалась
угрызения совести
remordimientos
раскаяние
сожаление
угрызения совести
сожалею
раскаивались
lamento
плач
прости
мне жаль
извини
я сожалею
прошу прощения
сожалением
я извиняюсь
сочувствую
с прискорбием

Примеры использования Сожаления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но я позволю моему отцу уйти без сожаления.
Pero dejé ir a mi padre sin remordimiento.
Ты создала империю, стирая чужие сожаления.
Construiste todo un imperio eliminando los arrepentimientos de otros.
Это не монстр. Это киборг, который убивает без сожаления.
No es un monstruo, es un ciborg que puede matar sin remordimientos.
Они разорили город без сожаления.
Arrasaron la ciudad sin ningún remordimiento.
И он начал посылать меня в прошлое, чтобы исправить мои сожаления.
Y empezó a mandarme atrás en el tiempo para arreglar mis arrepentimientos.
И сожаления.
Y remordimiento.
Я тут просто пересчитываю сожаления.
Sólo estoy aquí contando mis remordimientos.
У всех есть сожаления.
Todas tienen arrepentimientos.
ты чувствуешь любовь… а не сожаления.
no remordimiento.
Полный сожаления.
Lleno de remordimientos.
У всех есть сожаления.
Todos tenemos arrepentimientos.
Все эти события заслуживают сожаления.
Todos estos acontecimientos son lamentables.
Это заслуживает глубокого сожаления.
Lo lamentamos profundamente.
Достойно сожаления также, что в составе многих парламентов по-прежнему преобладают мужчины.
También es desalentador que en la mayoría de los parlamentos sigan predominando los hombres.
Боль сожаления гораздо сильнее боли от тяжелой работы.
El dolor del arrepentimiento es mucho mayor que el dolor del trabajo arduo.
Мои сожаления касаются меня и тебя.
Mi disculpa nos concierne a ti y a mí.
Слышу нотки сожаления в твоем голосе.
Siento un pesar en tu voz.
Разумеется, такая ситуация вызывает чувства сожаления, печали и досады.
Naturalmente, tal situación evoca emociones de pesar, tristeza y desesperanza.
Каждое действие подразумевает возможность сожаления.
En cada elección yace la posibilidad de arrepentirse.
Теперь я понимаю, Смысл сожаления.
Ahora… ahora entiendo el significado del pesar.
Результатов: 235, Время: 0.23

Сожаления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский