DISCULPAS - перевод на Русском

извинения
disculpa
excusa
se disculpe
disculparte
perdón
прощения
perdón
disculpas
perdone
me disculpe
lo siento
condonación
lamento
perd
clemencia
извините
disculpe
perdone
perdón
siento
lamento
простите
disculpe
perdone
perdón
siento
lamento
извенения
disculpas
извинений
disculpa
excusa
se disculpe
disculparte
perdón
извини
siento
perdona
perdón
disculpa
lamento
прости
siento
perdona
perdón
lamento
disculpa
извинишь
disculpas
perdonas
извинение
disculpa
excusa
se disculpe
disculparte
perdón
извинениями
disculpa
excusa
se disculpe
disculparte
perdón

Примеры использования Disculpas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Sus disculpas vienen con un lugar donde quedarnos?
А вместе с извинениями ночлег не предложите?
¿Me disculpas un momento?
Извини меня на секундочку?
Ahora, si me disculpas, tengo que escalar la navesperma Enterprise.
Сейчас, если ты извинишь меня, я должна взобраться на траходром Энтерпрайз.
Acepto sus disculpas, pero no su explicación.
Я принимаю извинение, но не обьяснение.
Qué amable, pero- También quería pedirle disculpas por haberle mentido.
И еще простите, что я Вам наврал, будто я из Миннеаполиса.
Ahora, si me disculpas, tengo muchas cosas que hacer.
А теперь, если вы меня извините, у меня много дел.
Ahora, si me disculpas, necesito ser un putón.
А теперь, если ты простишь меня, мне нужно нарядиться как шлюха.
Ahora, si me disculpas, Tengo una cita de ensalada con alguien muy especial.
А теперь прости меня, у меня салатное свидание с особым человеком.
Con disculpas del estado y el Departamento de Policía de Metrópolis.
С извинениями от местной и метрополисской полиции.
¿Nos disculpas, Lisa?
Лиза, извини нас?
Si me disculpas, querida. La Srta. Jeffords no tiene acompañante.
Если ты меня извинишь, моя дорогая мисс Джеффордс без сопровождения.
Gracias por las disculpas, pero no volverás a trabajar en este pueblo.
Спасибо за извинение, но ты никогда больше не будешь работать в этом городе.
Mis disculpas, Agente Booth.
Простите, агент Бут.
él es el Detective Roe Saunders, Disculpas por el malentendido.
это детектив Рой Сондерс, извините за недоразумение.
Pido disculpas por mi temeridad anterior.
Прошу прощение за мое безрассудство.
Si me disculpas, tengo empleados a los que reñir.
Если ты меня простишь, я должна отругать своих сотрудников.
Bien, entonces si me disculpas tengo una venganza de la que ocuparme.
Отлично. Тогда прости, мне еще надо кое-кому отомстить.
Sé que es tarde para disculpas pero yo sólo quería decírtelo.
Я понимаю, что несколько запоздал с извинениями, но я… я просто хотел рассказать тебе.
Cariño,¿me disculpas un momento?
Дорогая, извини, я на минутку?
¿Me disculpas un segundo?
Извинишь меня, на секунду?
Результатов: 1504, Время: 0.0655

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский