ИЗВИНИШЬ - перевод на Испанском

disculpas
извинение
прости
извини
прошу прощения
perdonas
прощать
прощение
помиловать
извинить

Примеры использования Извинишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Итак, если ты извинишь меня на семь минут, Я собираюсь попросить своего парня,
Así que, si me disculpas durante siete minutos, voy a pedirle a mi novio,
А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно ввести данные этих паспортов в систему,
Ahora, si me disculpas, tengo que meter estas identidades… en la base de datos para ver
А теперь если ты меня извинишь, этот твой ребенок очень меня утомляет, мне нужно прилечь.
Ahora, si me perdonas, este niño tuyo me está agotando, necesito recostarme.
А сейчас, если ты меня извинишь, я должна идти налаживать связи,
Ahora, si me disculpas, tengo que ir a pegar algo
А теперь, если ты меня извинишь, у меня есть женщина,
Ahora, si me disculpas, tengo a una dama,
Если ты меня извинишь, тут есть ларек, в котором продают нечто, называющееся" жареные одеяла из сосисок".
Si me disculpas, hay un puesto por allá sirviendo algo llamado"colchas de salchichas fritas".
Сейчас, если ты извинишь меня, я пойду, отнесу альбомы The Cure туда, где их оценят.
Ahora si me disculpas Voy a ir a poner mis albums de The Cure… donde seran apreciados.
Если ты меня извинишь, в моей комнате есть торт. Я предпочла бы заняться им.
Si me disculpas, hay una tarta en mi habitación a la que prefiero atender.
И если ты извинишь меня, я собираюсь пойти
Y si me disculpas, Voy a ir
Теперь, если ты меня извинишь, мне нужно выписать чек на кругленькую сумму.
Ahora, si me disculpas, tengo un que escribir un cheque grande y gordo.
Ты меня извинишь, если я скажу, что позвонил вечером Линде, после нашей ссоры,
¿Me perdonarías si te digo que llamé a Linda anoche después de nuestra pequeña discusión
Ты извинишь меня на минутку? Иди к нам,
¿Me disculpas un momento?¡Venga, tío,
А теперь, если извинишь, пойду поговорю с поваром о бараньих отбивных.
Bueno, si me disculpas, tengo que ir a ver al chef por una chuleta de cordero.
Надеюсь, ты извинишь меня, но я не хочу пропустить" Судью Джуди".
Espero que me perdones, pero no quiero perderme el programa de la"Juez Judy".
первое на самом деле не является…- Не извинишь на минутку?
la primera no-¿Me disculpas un momento?
Теперь, если ты извинишь меня, у меня встреча с Мелани Ляру,
Ahora, si me disculpas, tengo una reunión con Melanie LaRue,
Извините Рахиль сказала Лии.
Lo sentimos dijo Raquel a Lea.
Извините, доктор Рену.
Disculpa, Dr. Renu.
Не знаю. извини у тебя ресница на щеке о.
No lo sé. Perdón. Tienes una pestaña en la mejilla.
Извините, в гостиной сейчас слегка неприбрано.
Disculpa, amigo, el living está un poco desordenado en este momento.
Результатов: 61, Время: 0.0599

Извинишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский