ПРОСТИТЕ - перевод на Испанском

disculpe
извиняться
простить
просить прощения
извинения
perdone
прощать
прощение
помиловать
извинить
perdón
прощение
помилование
пардон
простите
извините
мне жаль
я сожалею
siento
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
подсесть
lamento
плач
прости
мне жаль
извини
я сожалею
прошу прощения
сожалением
я извиняюсь
сочувствую
с прискорбием
perdona
прощать
прощение
помиловать
извинить
disculpen
извиняться
простить
просить прощения
извинения
perdonen
прощать
прощение
помиловать
извинить
perdonad
прощать
прощение
помиловать
извинить
disculpa
извиняться
простить
просить прощения
извинения
disculpad
извиняться
простить
просить прощения
извинения

Примеры использования Простите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Простите, шеф, детектив Санчез только
Disculpen, Jefes, el Dtve.
Простите, ребята, у вас есть разрешения?
Perdonad, chicos, pero,¿tenéis permisos de pasillo?
Простите, это финальный дизайн для трансляции?
Disculpa. Esa no es la gráfica final para la transmisión,¿verdad?
Простите, Клаус. И он сам положил хлыст в свой сапог.
Perdona, Klaus, y, y él mismo puso los vergajos en su bota.
Простите мое легкомыслие.
Disculpad mi frivolidad.
Простите, вы хотели минералку с газом или без?
Perdonad,¿era agua con gas o agua sola?
Простите, я- я- я и не подозревал, что я переписывался с женщиной.
Disculpa, no sabía que había estado manteniendo correspondencia con una mujer.
Простите, здесь похороны Мэри Конрой?
Perdonen.¿Es este el funeral de Mary Conroy?
Простите, шериф, агент Купер, можно, я кое-что вам покажу?
Disculpen, sheriff, agente Cooper,¿puedo mostrarles algo?
Простите, простите, простите, простите. Ищешь кого-то?
Perdona, perdona, perdona, perdona.¿Buscas a alguien?
Простите, на вашей крыше сидит молодой Макс Уивер.
Disculpad. El joven Max Weaver está sentado en vuestro tejado.
Простите, может мне кто-нибудь помочь найти конец очереди? Нет,?
Perdonad,¿podría ayudarme alguien a llegar al final de la cola?
Простите. Я Колясин, а ты Бегунов.
Disculpa, yo soy"Ruedas" y tu eres"Piernas.".
Простите, загар опять в моде?
Disculpen.¿Cuándo volvió a la moda el bronceado?
Простите, мне надо пару минут, извините.
Perdonen, voy a necesitar un par de minutos para… disculpen.
Простите, это не вы уронили?
Disculpad,¿se os ha caído esto?
Простите." Помогла Льюису и Кларку…".
Disculpa."Quien ayudó a Lewis y Clark…".
Простите, где мне найти старпома этой посудины?
Perdonen,¿dónde está el segundo de esta nave?
ДХ: Простите, мы могли бы работать над дизайном микрофона?
DH: Disculpen,¿podríamos trabajar en el diseño del micrófono?
Простите, парни, но это же идеальное место для засады.
Perdonad chicos pero éste es el sitio perfecto para una emboscada.
Результатов: 13210, Время: 0.2259

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский