УДРУЧАЮЩЕ - перевод на Испанском

lamentablemente
печально
сожалению
к несчастью
прискорбно
deprimente
угнетающе
уныло
грустно
депрессивно
удручающе
унылым
мрачная
печально
угнетает
мрачно
decepcionantemente
к сожалению
удручающе
неудовлетворительно
разочаровывающе
frustrante
разочарование
разочаровывает
раздражает
удручающего
досадно
удручает
расстраивает
обескураживает
обидно
alarmantes
тревожно
тревожной
вызывающее тревогу
тревожит
угрожающими
беспокойство вызывает
вызывающая обеспокоенность
угрожающе
пугающими
desalentador
разочаровывающим
разочарование
удручающего
неутешительных
вызывает разочарование
обескураживающим
удручающим
сожаления
deprimentemente

Примеры использования Удручающе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как подробно изложено выше, мирный процесс в Анголе продвигается удручающе медленными темпами.
Como se ha señalado más arriba, el proceso de paz en Angola ha venido avanzando a un ritmo decepcionantemente lento.
Наши подходы к решению проблем-- закулисные, бюрократические и удручающе медленные-- склонны расходиться с энтузиазмом, решительностью и активностью, которые присущи молодости.
Nuestros enfoques para resolver problemas-- opaco, burocrático y cada vez más frustrante-- tienden a estar en desacuerdo con la pasión, la decisión y el activismo típicos de la juventud.
Помощь на цели проведения научных исследований в области сельского хозяйства остается удручающе недостаточной для большинства развивающихся и наименее развитых стран.
La ayuda para la investigación agrícola sigue siendo lamentablemente insuficiente en la mayoría de los países en desarrollo y menos adelantados.
он попрежнему удручающе безвкусен.
sigue estando decepcionantemente desabrido.
затраты на которые сегодня являются удручающе неадекватными.
bajo consumo de carbono, que es lamentablemente inadecuada.
Нгози достигла удручающе высокого уровня.
Ngozi alcanzó niveles alarmantes.
Уровень международного сотрудничества и ресурсы, выделяемые партнерами по развитию, удручающе недостаточны.
El nivel de cooperación y de recursos internacionales prometidos por los asociados para el desarrollo ha sido lamentablemente inadecuado.
все это слишком знакомо и удручающе.
resulta sumamente familiar y desalentador.
механизм финансирования Счета развития являются удручающе неудовлетворительными.
para el Desarrollo como su mecanismo de financiación resultan lamentablemente insuficientes.
эмоционально было несколько удручающе, особенно учитывая те расистские нападки, которые мне пришлось пережить.
era un poco desalentador, con la fuerte crítica racista que había experimentado.
Я жду, что Сантино реабилитирует себя после того сольного танца в стиле самба на прошлой неделе. Удручающе.
Espero ansiosamente que Santino se redima por su solo inspirado en Samba de la semana pasada.¡Patético!
Однако вызывает сожаление тот факт, что в большинстве развивающихся стран этот потенциал удручающе неадекватен, а в большинстве случаев его просто нет.
No obstante, es lamentable que en la mayoría de los países en desarrollo esa capacidad sea penosamente inadecuada, o en muchos casos inexistente.
Я должен признать, что считаю прогресс, достигнутый странами- донорами, удручающе медленным.
He de admitir que considero que los progresos realizados por los países donantes es lamentablemente lento.
В самом деле густонаселенные развитые страны, рассматривая этот процесс со своей точки зрении, все еще полагают, что он развивается удручающе медленно.
De hecho, desde la perspectiva de muchos de los países en desarrollo populosos la lentitud del proceso es frustrante.
других целей глубочайшее беспокойство вызывает то обстоятельство, что, как показали последние обзоры хода их реализации, достигнутый прогресс является удручающе недостаточным.
preocupaba muchísimo que varios exámenes recientes del estado de ejecución de esos objetivos hubieran puesto de manifiesto que los progresos habían sido lamentablemente insuficientes.
Хоть это и может звучать удручающе: жить во Вселенной, которая закончит свои дни холодной
A pesar de que puede sonar deprimente el vivir en un universo que terminará su periodo de vida frío
других целей глубочайшее беспокойство вызывает то обстоятельство, что, как показали последние обзоры хода их реализации, достигнутый прогресс является удручающе недостаточным.
preocupaba muchísimo que varios exámenes recientes del estado de ejecución de esos objetivos hubieran puesto de manifiesto que los progresos habían sido lamentablemente insuficientes.
нашло свое отражение в удручающе плохих показателях состояния здоровья
esto se pone de manifiesto en los alarmantes indicadores de mala salud
В прошлом году это стало удручающе очевидно, тем более что Конференция не сумела договориться ни по какому механизму для того, чтобы колективно заниматься какойлибо проблемой,- будь
El pasado año esto se hizo más deprimentemente evidente al no poder la Conferencia convenir en ningún mecanismo para tratar de manera colectiva cualquier cuestión,
Несмотря на удручающе низкие показатели развития человеческого потенциала, за последние несколько лет они оставались неизменными,
Los indicadores de desarrollo humano, a pesar de ser desalentadoramente bajos, han permanecido estacionarios en los últimos años,
Результатов: 64, Время: 0.063

Удручающе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский